国家社会科学基金(12BYY138)

作品数:12被引量:65H指数:4
导出分析报告
相关作者:施建军谯燕洪洁许雪华张兴更多>>
相关机构:北京外国语大学中国人民解放军外国语学院南京邮电大学更多>>
相关期刊:《外语研究》《绍兴文理学院学报》《东北亚外语研究》《外语教学与研究》更多>>
相关主题:中日同形词同形词意义用法汉日对比比方更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中日同形词意义用法距离的计量研究——以对译比构建的F-measure为尺度被引量:12
《解放军外国语学院学报》2016年第4期76-84,160,共9页施建军 谯燕 
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(12JZD014);国家社会科学基金项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(12BYY138);国家社会科学基金项目"两岸三地现代汉语对日语借词的吸收及创造性使用研究"(15BYY187)
中日同形词意义用法的差异一直是日语教学的一个重点,也是汉日语对比研究中的一个热点。传统研究试图用同形同义、同形异义、同形近义三分类的方法从意义用法上区分同形词。但是,这种区分方法存在一个难以解决的问题,即同形近义词的用...
关键词:中日同形词 意义用法距离 对译比 F-MEASURE 
中日同形词的及物性差异研究
《汉日语言对比研究论丛》2016年第1期22-31,共10页许雪华 
教育部重大项目“东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究”(编号:12JZD014);国家社科基金一般项目“中日两国现代语言生活中的同形词汇研究”(编号:12BYY138)阶段性成果
汉语为不及物动词,日语为及物动词,且词义接近的中日同形词有29个,按照其在日语中前后语素的结构关系可以分为V+N动宾结构(15个),V+V并列结构(6个),V+V状中结构(4个),N+V状中结构(4个)。这些词在汉日语中及物性存在差异的主要原因有:(1)...
关键词:中日同形词 及物性 语素 结构关系 
中日同形类义词的互译与意义相似度研究被引量:1
《汉日语言对比研究论丛》2016年第1期32-41,共10页洪洁 
教育部重大项目“东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究”(编号:12JZD014);国家社科基金一般项目“中日两国现代语言生活中的同形词汇研究”(编号:12BYY138)阶段性成果
以往关于中日同形词的研究多以同形词在意义用法、语法功能等方面的异同为考察重点进行分类研究。分类研究后从汉日互译角度对同形类义词的意义相似度进行考察,进而详细分类的深度研究并不多见。本文从词性、句法功能、语体特征、搭配...
关键词:中日同形类义词 互译 意义相似度 分类 
从日语学习者的角度看日汉同形词词典编写中存在的若干问题被引量:2
《汉日语言对比研究论丛》2016年第1期42-52,共11页白晓光 
教育部重大项目“东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究”(编号:12JZD014);国家社科基金一般项目“中日两国现代语言生活中的同形词汇研究”(编号:12BYY138)阶段性成果
通过对比考察国内目前发行的三部日汉同形异义词词典,发现三部词典在收录词条上存在较大的主观随意性,在义项设置上普遍存在数目不一致的问题,在'同义''异义''近义'的判定上存在标准不一的问题,在'同义'标签的使用上存在易误导读者之处...
关键词:同形词 词典 释义 编写体例 功能定位 
反义形容词“深浅”的日汉语对比研究被引量:3
《外语研究》2015年第1期40-46,共7页张兴 
国家社会科学基金规划项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(编号:12BYY138);教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(编号:12JZD014);洛阳市社会科学研究规划项目"表空间维度的反义形容词的汉日对比研究"(编号:2012B256)的阶段性成果
本文运用意象图式、原型理论和隐喻理论对日汉语中表示空间维度的反义形容词"深浅"的语义进行了分析对比。日语的"深い"、"浅い"和汉语的"深"、"浅"在其原型义和隐喻义的扩展上既有相似之处,也有不同之处。它们表空间的引申义由原型空...
关键词:反义形容词 原型 隐喻 扩展义 对比 
再论中日两国语言中的同形词问题被引量:17
《解放军外国语学院学报》2014年第6期132-139,共8页施建军 许雪华 
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(12JZD014);国家社会科学基金项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(12BYY138)
本文以《光明日报》和《每日新闻》两种报纸约3亿多字的语料为对象,对中日两国实际语言生活中使用的中日同形词进行了考察,根据统计到的大量语言事实对中日同形词做出界定,认为判断中日同形词的第一要素应是词形相同。但是,中日同形词...
关键词:中日同形词 界定原则 标准同形词 广义同形词 
コーパス言語学の立場から中日同形語の分類を考え直す被引量:4
《外语教育研究》2014年第3期12-17,共6页施建军 
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(12JZD014);国家社会科学基金一般项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(12BYY138)
中国と日本の言語学界においては、中日同形語が意味用法の相違から同形同義語(Same)、同形異義語(Differance)、同形類義語(Overlap)など三つの種類に分けられるのが一般的な見方である。大まかに見てこういった分類は間違いがないよ...
关键词:中日同形語 コーパス コロケーション 意味分類 
中国语“一概”と日本语‘一概’构文上の异同—肯定·否定を中心に
《日语教育与日本学研究》2013年第1期288-293,共6页石立珣 
教育部哲学社会科学重大课题攻关项目“东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究”(12JZD014);国家社会科学基金项目“中日两国现代语言生活中的同形词汇研究”(12BYY138)
关键词:中心 中国 日本语 构文 
汉日同形词意义用法的对比方法研究被引量:22
《外语教学与研究》2013年第4期531-542,640,共12页施建军 洪洁 
教育部哲学社科研究重大课题攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(12JZD014);国家社科基金一般项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(12BYY138)的中间成果
汉语和日语中存在着大量同形词,大多数同形词的意义用法在汉语和日语之间存在着微妙差别。学界对汉日同形词意义用法的对比方法尚缺乏系统探讨,绝大多数研究只涉及少数词汇的个别侧面,其方法只适用于其所考察的词汇,没能归纳出一个普遍...
关键词:汉日同形词 对比方法 层级关系 
汉日语复合词中“手”的语义扩展考察——以“手”构成的表示方位和物含义的二字汉字词为中心被引量:1
《解放军外国语学院学报》2013年第2期22-27,共6页施建军 谯燕 
国家社会科学基金一般项目"中日两国现代语言生活中的同形词汇研究"(12BYY138);教育部重大攻关项目"东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究"(12JZD014)
"手"在汉语和日语中都是非常活跃的构词要素,两种语言中有很多由"手"构成的同形词。但是,由于语言类型的不同,两种语言"手"的复合词中又存在各自独有的词汇。同时,有些词虽然汉日之间形态相同,但是"手"的语义存在差别,"手"和其他词素之...
关键词:“手”复合词 语义扩展 汉日对比 方位 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部