国家社会科学基金(07CYY004)

作品数:3被引量:15H指数:3
导出分析报告
相关作者:张蓊荟张继光解雨薇更多>>
相关机构:徐州师范大学更多>>
相关期刊:《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》《东北师大学报(哲学社会科学版)》更多>>
相关主题:当代散文翻译单位散文翻译传达翻译研究更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
小说翻译中叙述视角的传递与作者意图的传达被引量:5
《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2011年第3期81-84,共4页解雨薇 张蓊荟 
作者主持的国家社科基金项目"基于语料库的英文小说隐喻翻译模式的研究及相关应用软件的开发"(项目编号:07CYY004)系列成果之一
叙述视角的选择和变化暗含着作者特定的意图。自20世纪以来,在叙述学和文体学领域,叙述视角问题引起了广泛的兴趣。然而在翻译研究领域,叙述视角的传递问题仍然缺乏关注。认知文体学丰富的理论有助于我们通过细微的词汇或语法标记辨别...
关键词:叙述视角 翻译 认知文体学 
原型理论视角下的当代散文翻译研究被引量:5
《东北师大学报(哲学社会科学版)》2010年第5期110-114,共5页张继光 张蓊荟 
国家社会科学基金项目(07CYY004);江苏省普通高校研究生科研创新计划资助项目(CX09S_013R);徐州师范大学研究生科研创新计划重点资助项目(09YWA005)
原型是范畴的平均特征或集中趋势,是一种认知参照点。一旦当代散文译文原型被揭示出来,可以给当代散文译者,尤其是经验不太丰富的译者,提供重要的指导和参考。在词汇等语言具体使用方面,译文具备更多的原创汉语原型特征;在句子、段落、...
关键词:原型理论 散文翻译 翻译单位 第三符码 
当代散文翻译(英译汉)句法操作规范的语料库考察被引量:5
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》2010年第4期60-65,共6页张继光 张蓊荟 
国家社会科学基金项目(07CYY004);江苏省普通高校研究生科研创新计划资助项目(CX095-013R);徐州师范大学研究生科研创新计划(重点)资助项目(09YWA005)
通过分析自建的当代散文翻译平行语料库和当代汉语原创散文参照语料库,探讨当代散文翻译句法操作规范。通过分析语料的各种句法特征,从而重构相应的操作规范。从宏观和微观两方面进行研究,宏观方面主要研究语句对应、句长;微观方面主要...
关键词:语料库 翻译规范 当代散文 翻译单位 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部