This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the e...
This paper studies the four-character frame in the subtitle of the documentary Daming Palace, aiming to provide a reference for the translation of the documentary four-character case as well as better spread Chinese c...
Based on Skopos Theory,this paper examines the English versions of the subtitles of Empresses in the Palace from fidelity,coherence,and skopos rules and discusses the translation strategies and methods adopted by the ...
As a classic English movie in gothic style,English subtitles of Corpse Bride are of unique characteristics,featured with the beauty of rhyme,rhythm and rhetoric.The profound meaning of subtitles is very impressive.Thi...
This project is supported by Shandong Art&Education SpecificProgram 2020(Grant No.ZY20201177).
In recent years,withthe continuous improvement of China’s comprehensive national power,more and more excellent domestic films have been exported and welcomed by foreign audiencesbecause of successfulsubtitle translat...
Annie Hall is an old well-known American film. And there are many Chinese Translation versions of it. In the essay, some wrong Chinese translations in the Subtitles and revised versions will be analyzed.
Annie Hall is an old well-known film.And ther e are many Chinese translation versions of it.In the essay,some wrong Chinese translations in the subtitles and revised versions will be analyzed.
Nowadays,we are at an information age,the single language model is not the only method to express the meaning,image,sound,color all can be regarded as the methods to express the meaning.In this paper,we attempt to ana...
Since American TV series have been playing an important role in the international community and transmission, this paper takes the subtitle of the popular TV play 'Gossip Girl' for the study, exploring the cultural fa...
As a particular translation pattern, movie subtitle translation has played a vital role in the field of translation.Thus, in terms of cross-cultural communication, it is necessary to de epen t he c omprehension of t h...