BEAUTIES

作品数:28被引量:1H指数:1
导出分析报告
相关作者:张琨王英赵亮吴高昌康硕更多>>
相关机构:广东石油化工学院北京第二外国语大学中国石油大学(北京)徐州师范大学更多>>
相关期刊:《Sino-US English Teaching》《US-China Foreign Language》《Beijing Review》《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
A Comparative Study on Chinese Translations of Allan Poe’s Poem The Raven From the Perspective of Three Beauties Theory
《US-China Foreign Language》2024年第10期548-554,共7页BAO Shiyu ZENG Xianghong 
Edgar Allan Poe,a renowned American Romantic writer and poet,is particularly famous for his uniquely eerie gothic novels.His poetry also possesses an aesthetic significance.However,research on his poetry within China ...
关键词:The Raven Three Beauties Theory poetry translation Edgar Allan Poe 
Revealing the Hidden Mathematical Beauties of the Cayley-Hamilton Method
《American Journal of Computational Mathematics》2024年第2期257-263,共7页Haiduke Sarafian 
The inversion of a non-singular square matrix applying a Computer Algebra System (CAS) is straightforward. The CASs make the numeric computation efficient but mock the mathematical characteristics. The algorithms cond...
关键词:Cayley-Hamilton Method Matrix Inversion Linear Algebra Computer Algebra System MATHEMATICA 
A Comparative Study of Chinese Translations of Tagore’s Stray Birds From the Perspective of the“Three Beauties Theory”
《Sino-US English Teaching》2024年第4期194-199,共6页YANG Ziye ZENG Shuang 
For more than 60 years,Mr.Xu Yuanchong has been devoted to education.He has not only made remarkable achievements in translating from and into Chinese,English,French and other languages,but has also developed his own ...
关键词:“Three Beauties Theory” Stray Birds translation of Zheng Zhenduo translation of Feng Tang 
A Bite of Daming Mountain:Beauties of the Fivecolor Glutinous Rice
《中国-东盟博览》2023年第5期86-91,共6页Yan Qiaohong Chen Yjia(译) 
At the very beginning of the third lunar month,there's a stronger feeling of spring in the air of Nanning,Guangxi.Warm breezes have blown away a spell of humid weather,while the yellow Mimeng flowers have been in full...
关键词:YELLOW FLOWERS LANDSCAPE 
A Comparative Study on the Translation of Snowflakes From the Perspective of the “Three Beauties Theory”
《US-China Foreign Language》2021年第1期11-14,共4页ZHU Jing ZHANG Shunsheng 
Henry W.Longfellow,one of the most popular poets in the USA in the 19th century,wrote many poems in his life,such as Voices of the Night,Poems on Slavery and Birds of Passages,etc.Snowflakes is the poem which expresse...
关键词:SNOWFLAKES Three Beauties Theory three translated versions comparative study 
A Comparative Study of Three English Versions of Du Fu’s“Spring Perspective” under the Theory of“Three Beauties”
《海外英语》2021年第2期81-83,共3页陈奈儿 
Translation is an art.The translation of Tang poetry,the cultural treasure of our country,is even more"an art of arts",in the sense that Tang poetry not only pays heed to the content,artistic conception,and emotion ex...
关键词:Tang Poetry TRANSLATION Three Beauty Theory Comparative Analysis 
A Study of the Three Chinese Versions of When You Are Old From the Perspective of “Three Beauties Theory”
《US-China Foreign Language》2020年第12期346-350,共5页ZHU Liyuan 
Western poetry is widely accepted for its unique romance,and many famous poets have emerged since then.Yeats is a famous Irish poet;he led the Irish Renaissance movement,who is a romantic poet with patriotic feelings....
关键词:When You Are Old Three Beauties Theory translation 
A Comparative Study on the Translation of Fairy Tale From the Perspective of the“Three Beauties Theory”
《US-China Foreign Language》2020年第4期136-139,共4页XIA Jing 
Fairy Tale is the English version of the Chinese song Legend,which enjoys great popularity in China.As a result,once Fairy Tale was released,it was widely sought after by people and has many Chinese versions online.Fr...
关键词:Fairy Tale Xu Yuanchong Three Beauties Theory translation of contrast 
Untranslatable Problem in poem Translation under the Three Beauties Theory——Analysis of Two Versions by Xu Yuanchong, Xu Ming and David Hinton
《校园英语》2018年第23期204-206,共3页蔡淼霞 
A poem is the most sentimental one among all of lit erature styles.It rhymes and displays beauty.Poem translation plays an important part in cultural exchanges.However,there exists untranslatable problem in poem trans...
关键词:Untranslatable PROBLEM in POEM TRANSLATION THREE BEAUTIES THEORY Xiaozhi 
The Reflection of “Three Beauties” Principle in the English Translation of Song Lyric “Jiang Cheng Zi. Ji Meng” By Xu Yuanchong被引量:1
《海外英语》2017年第12期140-141,154,共3页陈丽萍 
茂名市2016年度哲学社会科学规划地方历史文化项目"苏轼的<江城子.记梦>及其英译文的纯理功能分析"的研究成果之一(项目编号:2016YB10)
Professor Xu Yuanchong‘s"three beauties"principle has become the guideline in the field of the classical Chinese poetry translation. But the"three beauties"are not easy to coexist in a translation work and very often...
关键词:"three beauties" principle Song lyric translation Professor Xu Yuanchong 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部