英文人名

作品数:25被引量:25H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:刘洪泉吴长青梅全亮陈勇马雷凯更多>>
相关机构:长江大学新疆大学湖北工业大学武汉科技大学更多>>
相关期刊:《考试周刊》《中国钱币》《长江大学学报(社会科学版)》《疯狂英语(初中天地)》更多>>
相关基金:国家自然科学基金湖南省教育厅科研基金西华大学研究生创新基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
关于参考文献中的英文人名缩写规则
《现代泌尿外科杂志》2022年第10期809-809,共1页《现代泌尿外科杂志》编辑部 
参考文献是科技论文的重要组成部分,根据国际学期刊编辑委员会(international committee of medicaljournal editors,ICMJE)中《生物医学期刊对原稿的统一要求》,著录文后参考文献时,英文刊名和人名一律用缩写。这一规则也是众多检索系...
关键词:著者姓名 期刊编辑 英文刊名 JOURNAL 缩写规则 检索系统 科技论文 参考文献 
关于参考文献中的英文人名缩写规则
《现代泌尿外科杂志》2022年第7期569-569,共1页《现代泌尿外科杂志》编辑部 
参考文献是科技论文的重要组成部分,根据国际学期刊编辑委员会(international committee of medicaljournal editors,ICMJE)中《生物医学期刊对原稿的统一要求》,著录文后参考文献时,英文刊名和人名一律用缩写。这一规则也是众多检索系...
关键词:著者姓名 期刊编辑 英文刊名 JOURNAL 缩写规则 检索系统 科技论文 生物医学期刊 
徐世昌“仁寿同登”章与协和医院——协和医院百年小记
《中国钱币》2021年第5期74-80,共7页孙浩 
徐世昌像纪念币以雕工精湛深受藏家青睐。因背面"仁寿同登"四字,被认定是为徐氏祝寿暨就任大总统三年而制作;又因大总统的交接、宣誓在中南海怀仁堂及居仁堂办理,故认为图景建筑是两者之一。这个说法在泉界流传多年,至于无"纪念币"字样...
关键词:徐世昌 纪念币 中南海怀仁堂 居仁堂 仁寿 协和医院 英文人名 
环保少女格蕾塔与卡尔·马克思
《中国慈善家》2020年第1期148-150,共3页彭小瑜 
最近在全球再度激发众人对环保问题关注的瑞典中学女生,现在已经17岁了(2003年1月出生)。按照新华社人名翻译手册,她的标准汉语译名应该是格蕾塔?通贝里,而不是诸多媒体按照英文人名读法翻译的“桑伯格”。这一个不起眼的细节,反映出网...
关键词:汉语译名 人名翻译 国际事务 中学女生 卡尔·马克思 网络时代 环保问题 英文人名 
一个粗心病老患者和小患者的日常
《婚姻与家庭(家庭教育版)》2019年第11期53-53,共1页肖然 
一朝一夕,一日一月,生活这张大拼图是由无数个细小的碎片组成。不能认真对待每个细小的碎片,就不能过好生活啊。亲爱的小杜同学:多年前,妈妈是个记者。当时杂志社规定,文章发现一个错字扣10元。有一次,因为错别字我竟被扣了120元。我觉...
关键词:错别字 英文人名 文章 碎片 
数学类高等教材图书编辑加工中应注意的事项
《传播与版权》2018年第3期74-76,共3页胡海霞 
教材图书一般是根据教学目的、学科教学特点和相应阶段的使用者的认知规律而编写的,它应具有全面、系统、准确的特征。教材图书的编排应具有科学性、规范性、统一性。需要注意几个方面编辑加工时的问题:数学符号和数学公式,英文人名和...
关键词:数学类高等教材图书 科学性 规范性 统一性 数学公式 英文人名 三线表 
创造性叛逆视角下英文人名翻译研究
《成都纺织高等专科学校学报》2015年第3期144-147,共4页李晓燕 龚小萍 
2014年西华大学研究生创新基金项目(ycjj2014028);西华大学外国语言学及应用语言学重点学科经费资助
创造性叛逆不仅用于文学翻译,也同样适用于英文人名翻译。以创造性叛逆为视角,结合人名翻译实例,阐述英文人名翻译不同题材中的改译、结构上的漏译和发音上的变译。但因人名翻译受客观知识规律、文化规范和接受语境三个"度"的制约,译者...
关键词:创造性叛逆 人名翻译 “度”的把握 
论英文人名的构成及其编辑被引量:3
《长江大学学报(社会科学版)》2014年第8期113-116,共4页梅全亮 
英语国家人名的基本组成结构为教名+中间名+姓氏。在一般书写当中,教名常被缩写,中间名常被省略。在中文学术期刊编辑过程中,正文与文后参考文献中的英文人名有着不同的书写原则:在正文中需按照教名+中间名+姓氏及其缩写格式(名前姓后)...
关键词:英文人名 构成 缩写 人名著录 期刊编辑 
英文人名非指称语用翻译
《知识经济》2014年第15期169-169,共1页卢琰 
非指称用法的英文人名(non-referential English names)是一种特殊的文化现象,是人名的非表层意义,其来源广泛,所指具有引申意义;它能使语言生动形象,耐人寻味。在翻译成汉语时应充分考虑原语的语用用意和译语的语用预设目的,使用适合...
关键词:表层指称 伴随信息 深层内涵 语用等效 
中文科技期刊中的英文人名的书写被引量:1
《沙漠与绿洲气象》2014年第B08期212-214,共3页尹仔锋 马雷凯 
本文梳理了中文科技期刊中英文人名书写的两种常见情形,文中的姓名书写与参考文献的姓名书写,指出了常见错误,分析了产生的原因,提出了解决策略。介绍了几种常见情形下较为切合实际需要的英文人名书写方式。
关键词:中文科技期刊 姓名 准确率 缩写 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部