直陈式

作品数:38被引量:16H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:黄琼王晓勇张军华王秋香徐盛桓更多>>
相关机构:大连外国语学院河南大学北京外国语大学武汉市黄陂区教育局更多>>
相关期刊:《装备维修技术》《山东外语教学》《浙江外国语学院学报》《语言学研究》更多>>
相关基金:辽宁经济社会发展立项课题湖南省教育厅科研基金河南省科技厅软科学项目河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
名词句
《语言学研究》2023年第2期234-245,共12页 龚兆华(译) 
在那篇值得纪念的文章中,梅耶定义了印欧语名词句的情形,并首次赋予其语言学地位。此后多项研究(主要涉及古代印欧语言研究)致力于对此类句子进行历史性描述。简而言之,名词句的特征在于包含一个名词谓项,既无动词也无系词。当省略的动...
关键词:名词句 印欧语 第三人称 无动词 语言学 直陈式 表达方式 
刊林撷思
《师道(人文)》2023年第2期59-60,共2页陈银珠 
罗兰·巴特在研究“零度写作”阶段已表现出消解作者的思想倾向,强调作家要进行一种直陈式、新闻式、非语式的写作,即零度写作。零度写作消除了主体的创作意识,作家的主体性开始退场,这便是巴特作者理论的开端。之后,随着“作者之死”...
关键词:零度写作 罗兰·巴特 作者之死 思想倾向 创作意识 主体性 直陈式 消解 
二外法语教学中第三组动词的变位规律探索——以直陈式现在时为例
《装备维修技术》2021年第8期0343-0343,共1页白佳辰 
在法语动词直陈式现在时变位中,相较于第一,二组规则动词而言,第三组动词的变位要复杂得多,很多英语专业学生在 学习和记忆的过程中遇到了不少困难。本文旨在探索并总结归纳出法语第三组动词直陈式现在时的变位的规律,方便学生 们更好...
关键词:二外法语 第三组动词 变位规律 
多元化教学方式激发法语学习兴趣
《山西教育(教学版)》2020年第8期53-54,共2页张馨化 
法语被称为世界上最浪漫的语言之一,但学过法语的人都知道,相较英语,法语学起来有一定的困难,想要学精学透则需要下很大的功夫。在法语教学中,除了初学之时需要多加练习的语音部分之外,法语中名词、形容词需要区分阴阳性,动词需要记忆至...
关键词:法语学习 法语教学 英语语法 法语语法 语感培养 阴阳性 直陈式 形容词 
直陈式含意和会话式含义——量子思维与语言研究之三被引量:3
《浙江外国语学院学报》2020年第4期1-8,33,共9页徐盛桓 华鸿燕 
20世纪以来,量子革命深刻影响着人们开展科学研究的理论视野,量子理论的发展改变了人们的语言观。文章用量子理论的非定域性来阐释会话式含义的特点,并在此基础上分析了直陈式含意和会话式含义的异同。尽管会话式含义和直陈式含意都是...
关键词:直陈式含意 会话式含义 蕴含 非定域性 量子纠缠 常规关联 
《小王子》中直陈式未完成过去时的法汉翻译对比研究
《北方文学》2019年第3期204-205,共2页刘瑞瑶 
2017年湖南省社科基金项目《莫言小说乡土语言法译研究》;项目编号:17YBA174;2017年湖南省教育厅科学研究项目《莫言小说里中国文化形象在汉法翻译中的建构研究》;项目编号:17C0655
本文将以《小王子》的法语原文和柳鸣九、林珍妮的中文译本作为比较的对象,以直陈式未完成过去时为切入点,来考察语法意义、词汇意义和修辞意义三类意义中,语法传意在《小王子》这一经典文本翻译中的情况。在法译中的过程里,由于汉语没...
关键词:小王子 语法传意 未完成过去时 
从法英时态对比分析看英语对法语学习的影响 ——以法语直陈式为例
《新智慧》2017年第19期22-23,80,共3页黄姚姚 刘美丹 韦慧娜 
法语和英语同属印欧语系且具有很高的相似性,因而对我国绝大多数以英语为第一外语的法语学习者而言,如何对待英语对法语学习的影响始终是个无法回避的问题.本研究从法英时态对比的角度出发,采用对比实验的方法,通过问卷调查和访谈两种方...
关键词:法英时态 法英对比学习法 正迁移与积极影响 
《小王子》中直陈式未完成过去时在不同中文译本中的翻译
《长春教育学院学报》2015年第18期83-84,共2页周昌浩 
《小王子》是法国著名作家圣·埃克苏佩里的经典之作,其译本的语种多达数十种。在法语中,直陈式未完成过去时是一个非常基础并且极为重要的时态,除了在文学等书面作品中被广泛应用以外,在法国人的日常生活交际口语中也常被使用。本论文...
关键词:《小王子》 直陈式未完成过去时 译本 
《高老头》三个译本中的时态诠释初探
《湖北函授大学学报》2015年第13期158-160,共3页毛莹 
2015年辽宁经济社会发展立项课题"翻译经典的文化互文性研究"(项目编号:2015lslktwx-10);河南省科技厅软科学项目"新世纪诺贝尔文学奖作品的翻译出版研究"(项目编号:142400411107);河南省教育厅人文社会科学研究项目"<论语>俄译本比较研究"研究成果(项目编号:2014-qn-546)
继直陈式未完成过去时的基本用法,即持续性、描写性、习惯重复性、同时性之后,法国语言学家又将其"时"的用法延展至十二种。通过列举三位译家(傅雷、韩沪麟、林一鸣)《高老头》汉译本中对未完成过去时的翻译,分析三位大师对这一可塑性...
关键词:直陈式未完成过去时 诠释 《高老头》 
零度的诱惑——阿兰·罗伯—格里耶《窥视者》之写作方式探析
《黑龙江教育学院学报》2014年第6期139-141,共3页叶玉洁 
"零度写作"是罗兰·巴尔特在其著作《写作的零度》一书中提出的著名文艺观点。"零度写作"是指一种直陈式的白色写作,或者说是一种非语式写作、新闻式写作。法国新小说代表者之一阿兰·罗伯—格里耶的小说突破了当时普遍的写作模式,他和...
关键词:零度写作 直陈式 白色 无感情 《窥视者》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部