文化语汇

作品数:24被引量:19H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字艺术更多>>
相关作者:李玫贾勤张瑞张贺王纪武更多>>
相关机构:苏州大学台州学院湖北工业大学郑州市规划勘测设计研究院更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《济源职业技术学院学报》《牡丹江教育学院学报》《诗刊》更多>>
相关基金:国家自然科学基金石家庄市哲学社会科学规划研究课题浙江省哲学社会科学规划课题辽宁省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
Can Lis 建筑文化语汇映射分析被引量:1
《城市建筑》2022年第3期165-167,共3页高德宏 刘利敏 张欣宇 
伍重(Jørn Utzon)是极具影响力的建筑大师之一,其作品充满了复杂的设计思想。伍重既注重建筑与自然、文化之间的联系,又重视欧洲建筑的数理关系和精湛建构手法,其作品呈现出复杂、多义、细腻、隐秘的特性。以Can Lis建筑文化语汇映射作...
关键词:Can Lis 地中海民居 古希腊 建筑语汇 文化语汇 
从日常生活中普遍使用的佛教文化语汇看中国人的文化自信
《五台山研究》2020年第1期20-23,共4页王志超 
佛教是世界三大宗教之一,自传入中国后,就成为中国人日常生活中密不可分的一种文化,发展出许多带有中外文化交流融合特点的名词、语汇及用语,极大地丰富了中国传统文化,成为中国传统文化的一个有机组成部分。从五台山佛教文化、中国人...
关键词:日常生活 佛教文化语汇 五台山 文化自信 
模因论视阈下民间文化特色语汇的翻译与传播——以天水民间文化语汇为例
《牡丹江教育学院学报》2020年第1期23-26,共4页屈萍 罗燕子 
天水市科学技术局软科学项目“天水民间文化的对外传播与城市形象构建对策研究”阶段性成果,项目编号:2019-ZCFGK-4916。
民间文化语汇的翻译直接影响到我国传统文化的传播。根据语言模因传播论以及翻译目的论,民间文化语汇的翻译可以采用异化为主,与归化相结合的翻译策略,同时兼顾符际翻译方法,大胆使用中国英语,借助网络优势进行传播。
关键词:民间文化语汇 符际翻译 模因 
意象调和,味从中来——文化语汇翻译的“译意”与“译味”
《台州学院学报》2019年第1期74-78,83,共6页王爱琴 
2015年浙江省哲学社会科学规划项目"汉语文化语汇的生成理据;涵义衍生及英译研究"(项目号:15NDJC094YB)的成果之一
中华文化语汇丰富而灿烂,在跨文化交际中占据着重要一席。文化语汇翻译要以文化"移植"和译语"接受"为考量,理顺汉英文化语汇翻译中文化意象与语义的对应关系,探讨译意、文化意象"移植"和转换"、译味"的文化理据溯源与翻译处理原则与方法...
关键词:意象 文化语汇 译味 文化理据 移植与转换 
“欢乐春节”演绎精彩中国故事被引量:1
《中外文化交流》2017年第2期23-25,共3页裴广江 黄发红 杨迅 万宇 孙超 
正是今年风景美,千红万紫报春光。春节期间,中国文化部等部门主办的“欢乐春节”活动红红火火展开,在世界各地营造了浓浓的中国年味儿,成为用文化语汇讲好中国故事的品牌之一。
关键词:中国故事 春节期间 欢乐 演绎 中国文化部 文化语汇 
杭州艺术团队“欢乐春节”海外演出创历年之最
《杭州》2017年第4期59-59,共1页孙立波 
今年春节期间,杭州市文化系统共有5个团组110人分赴新加坡、美国、约旦、瑞士、法国、爱尔兰和西班牙等7个国家10余个城市,参加文化部2017海外“欢乐春节”活动,演出达40场,观众超3万,规模水平创历年之最。充满非遗和民乐舞蹈等文...
关键词:春节期间 杭州市 演出 海外 欢乐 艺术团 文化系统 文化语汇 
“欢乐春节” 用文化语汇讲好中国故事
《公关世界》2017年第3期11-15,共5页叶飞 
今年春节期间,巴基斯坦、菲律宾、英国、加拿大、塞内加尔等国家和联合国、国际奥委会等国际组织的近50位元首、政府首脑与领导人,通过各种媒介向中国人民和全球华人拜年,并积极评价中华文化的包容性和中国在维护世界稳定繁荣中的重...
关键词:春节期间 中国故事 文化语汇 世界 欢乐 国际奥委会 巴基斯坦 塞内加尔 
地域性文化语汇在景观设施设计中的表达研究被引量:4
《艺术科技》2016年第10期325-,共1页张贺 
随着城市化进程不断加快,"千城一面"问题逐渐暴露,不仅与城市设计的理念相违背,而且对城市品牌的打造、城市形象的宣传和城市产业的发展均非常不利,出现此问题主要是在城市形象设计过程中盲目脱离地域性文化特征,在此背景下,本文从微观...
关键词:景观设施设计 地域性文化语汇 表达 
80%棉20%用户数据
《商业周刊(中文版)》2015年第11期40-40,42,共2页
很难说英国的二战口号“保持冷静,继续前进”(Keep calm and carryon)是何时进入流行文化语汇的,但过去3年里,创业公司Teespring已经把以此为主题的各种变化变成了时尚宣言:“保持冷静,问图书管理员”“保持冷静,抽一口”等等...
关键词:用户数据 图书管理员 文化语汇 创业公司  冷静 宣言 
文化语汇翻译的动态对等研究
《语文建设》2015年第5X期41-42,共2页朱风云 谷亮 
翻译是推动文化交流的重要举措,翻译的根本任务就是最大限度地还原原文的内涵,使译文自然流畅。文化语汇翻译是一种不同类型语言的互译过程,它更是两种民族背景文化的互动。翻译的主要目的是打破不同背景语言文化的障碍,促进两种语言的...
关键词:文化词汇 翻译 动态对等 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部