公示语汉英翻译

作品数:246被引量:1077H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:万永坤刘白玉刘绍忠张平王小霞更多>>
相关机构:中南大学吉林建筑科技学院福建师范大学湘潭大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:湖南省教育厅科研基金河北省社会科学基金广西高等学校科研项目海南省高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=文教资料x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
公示语汉英翻译理论初探
《文教资料》2021年第9期56-57,共2页左丹 张艳 
吉林省社会科学基金项目“吉林省公共交通公示语汉英翻译规范化研究”项目编号:2019c110的阶段性成果。
作为一种面向大众的工具性标识和实用性语言,公示语与人们的日常生活有着千丝万缕的联系。中国在国际社会中发挥着越来越重要的作用,做好公示语翻译工作,不仅能为广大外籍人员的在华活动提供便利支持,还能维护好我国礼仪之邦和文明大国...
关键词:公示语 汉译英 翻译理论 
吉林省公共交通公示语汉英翻译规范化观察被引量:2
《文教资料》2019年第8期25-26,共2页左丹 王晓侠 
公示语基础功能是向受众传递信息,交通公示语的一项重要职能是传达指示信息、提醒警示。吉林省内鲜少有学者对公共交通公示语翻译方面进行研究。本文对吉林省公共交通公示语汉英翻译研究的研究现状和必要性、研究价值和研究内容三方面...
关键词:吉林省 公共交通公示语 汉英翻译 
城市景区公示语汉英翻译初探
《文教资料》2017年第26期28-29,共2页张秀娟 
城市景区公示语是一个城市对外形象的体现.,景区公示语的翻译是城市窗口形象的展现。本文在总结国内公示语翻译现状的基础上,通过收集整理城市景区公示语翻译的语料,指出其中值得商榷之处,并提出规范翻译的一些建议,以期为城市景...
关键词:公示语 汉英翻译 景区 
邯郸市公示语汉英翻译规范化研究
《文教资料》2010年第21期41-43,共3页梅娟 李静 
随着邯郸经济的发展,统一、规范的公示语汉英翻译在城市良好形象塑造方面的作用日益显现。通过综述公示语汉英翻译研究和实践现状,提出在翻译理论指导下,政府调动研究个人、团体与权威媒体,利用现代信息技术力量,探索公示语汉英翻译规...
关键词:邯郸 公示语汉英翻译 规范化 
跨文化交际视角下汉语公示语的英译被引量:3
《文教资料》2010年第8期35-36,共2页杨方林 
汉语公示语的英译不仅是两种语言文本之间的一种简单转化.更是两种不同文化之间的交际与跨越.因此在翻译的时候不仅要考虑语言上的对等.更要从跨文化交际视角研究两种语言的文化差异.不同文化背景人们的思维方式、价值观念差异等....
关键词:公示语汉英翻译 语音 文化差异 跨文化 交际 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部