红楼梦诗词

作品数:30被引量:26H指数:2
导出分析报告
相关领域:文学艺术更多>>
相关作者:莫砺锋于鹏朱慧芬李会娟张晓英更多>>
相关机构:南京大学国家图书馆浙江大学河北大学更多>>
相关期刊:《青年与社会(下)》《科技信息》《书品》《艺海》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
为“红学”添一抹殷红——读朱增泉的《红楼梦诗词全钞》
《神剑》2017年第4期92-94,共3页吴平安 
年逾古稀的将军诗人朱增泉,刚打完一场"一个人的战争",捧出5卷本洋洋130万言的《战争史笔记》之后,未及解鞍少驻,又沉浸到《红楼梦》诗词曲赋中去了。从烽火硝烟的古战场转身到花柳繁华的大观园,由苍凉的刁斗胡笳切换为缠绵的江南丝竹...
关键词:朱增泉 刁斗 江南丝竹 完一 文武之道 贾雨村 深不见底 宝钗 烽火硝烟 黛玉 
《红楼梦》里的酒令——《红楼梦诗词全钞》选载之六
《神剑》2016年第6期68-81,共14页朱增泉 
《红楼梦》里的酒令,共抄得“女儿令”“牙牌令”“射覆令…‘花签令…‘骰子令”“流觞令”六种三十六首(其中唱曲六首),约占红楼梦诗词总数的14%,比重不算小。这些酒令,称得上真正的”酒文化”。当今酒桌上的所谓“酒文化”,...
关键词:《红楼梦》 酒令 诗词 “文化” 酒文化 打工者 唱曲 射覆 
《红楼梦诗词全钞》跋
《神剑》2016年第6期82-82,共1页朱增泉 
我拿到《红楼梦诗词全钞》初版样书时,第一感觉是装帧设计和印刷效果都很好。封面端庄,内文版式设计和四色套印堪称精美。有位朋友收到我的赠书后,发来短信说,这本书“精致,典雅,大气,赏心悦目”。然而,当我将自己写出的文字内...
关键词:红楼梦 诗词 装帧设计 版式设计 文字内容 典雅 
红楼梦诗词中“红”字翻译的意象再造分析
《高考》2016年第18期145-145,共1页李若萱 
本文以意象为基础,对红楼梦的两个英译本中出现在诗词中“红”字的翻译进行分析,探讨了英译颜色词“红”的意象再造相关的可行性翻译策略。
关键词:意象  翻译 
《红楼梦》十二曲——《红楼梦诗词全钞》选读之三
《神剑》2016年第3期68-75,共8页朱增泉 
这里辑录的是《红楼梦》第五回后半部分的诗词。贾宝玉看完十二金钗判词,警幻仙姑怕他泄露天机,遂掩了卷册,笑向宝玉道:"且随我去游玩奇景,何必在此打闷葫芦!"宝玉跟随警幻仙姑前行,一路见到了尘世中从未见过的神奇美景,然后进了太...
关键词:《红楼梦》 诗词 选读 金陵十二钗 贾宝玉 太虚幻境 悲剧命运 警幻 
《红楼梦》第五回诗钞——《红楼梦诗词全钞》选读之二
《神剑》2016年第2期60-64,65-73,共14页朱增泉 
金陵十二钗判词导语:《红楼梦》第五回共有三十八首诗词,这里辑录的是前半部分"金陵十二钗判词"。这些判词,都是贾宝玉在秦可卿床上午睡时梦游太虚幻境时看到的。因此,先要介绍一个背景:贾宝玉为何进入秦可卿卧室去睡午觉?这就是...
关键词:《红楼梦》 诗词 金陵十二钗 选读 太虚幻境 贾宝玉 秦可卿 判词 
从《红楼梦》诗词翻译看译者主体性
《黑龙江教育学院学报》2016年第2期119-121,共3页杨婧 
译者是翻译的主体,译者主体性的存在直接影响着翻译过程,也影响着翻译结果。以杨宪益夫妇和David Hawkes翻译的《红楼梦》中的诗词为研究对象,通过对译者在接受原作过程中和在审美再创造过程中的主体性进行对比分析,发现本族语译者更能...
关键词:诗歌翻译 译者主体性 红楼梦诗词 
《红楼梦诗词全钞》自序
《神剑》2016年第1期81-82,67,共2页朱增泉 
我上下两册《红楼梦诗词全钞》,抄录了《红楼梦》一百二十回通行本中所有的诗、词、曲、赋、联、令、谜、偈、歌,共245首(篇)。诗、词、曲、赋的概念是明晰的,不用解释。"联",指对联;"额联",指匾额与对联配套者。"令",不是词牌...
关键词:贾母 刘姥姥 额联 通行本 芙蓉女儿诔 令官 木石前盟 红学研究 金玉良 歌行体 
《红楼梦》前四回诗钞——《红楼梦诗词全钞》选读之一
《神剑》2016年第1期83-95,共13页朱增泉 
导语:《红楼梦》的写法很奇妙。我们如今看小说,看电影,看电视连续剧,最怕先知道结果,再往下看就索然无味了。《红楼梦》非常了不起的一条就是先把结果告诉你,却让你打开书一读就放不下手,这是古今作家中无人能及的。《红楼梦》前五回...
关键词:贾雨村 甄士隐 林黛玉 贾宝玉 荣国公 荣国府 林如海 贾政 娇杏 太虚幻境 
《红楼梦》诗词中儒家文化英译对比研究
《青年与社会(下)》2014年第9期344-345,共2页方志丹 
《红楼梦》是我国文学史上的一部百科全书,其中的诗词蕴含着丰富传统文化具很大研究价值。此文将对《红》诗词中所反映的儒家文化思想进行研究,通过对比两种译文来揭示由于不同译者所处的不同文化语境影响,中国传统的儒学文化在汉译...
关键词:儒学文化 红楼梦诗词 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部