傅兰雅

作品数:184被引量:371H指数:11
导出分析报告
相关领域:历史地理更多>>
相关作者:文月娥张美平夏晶姚达兑王扬宗更多>>
相关机构:复旦大学中国科学院湖南科技大学浙江树人大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金中国博士后科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=东方翻译x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
江南制造局刊印的傅兰雅矿冶类译著底本考证被引量:1
《东方翻译》2020年第4期40-47,共8页伊纪昌 
江南制造局刊印了七种傅兰雅矿冶类译著,为西方矿学引入中国起到了重要的推动作用。目前,对傅兰雅译著底本的考证已经取得了十分丰硕的成果,但是考证结果中仍存在一些错误或不足。本文通过史料的搜集与整理,以及底本和译本的对照,对江...
关键词:江南制造局 傅兰雅 翻译成就 底本 搜集与整理 译著 矿冶 刊印 
傅兰雅的科技术语音译观探析被引量:3
《东方翻译》2018年第1期15-18,共4页文月娥 
国家社科基金项目<清末民初西学术语译介与接受研究>(15BYY021);湖南省社科基金项目<傅兰雅西学翻译思想研究>(16YBA168)的阶段性成果
傅兰雅是晚清来华英国传教士翻译家。他在西学翻译过程中,发现音译虽不是科技术语翻译的首选,但又不可或缺,因此提出了其科技术语音译理念和原则:音译只在描述法和描述与音译结合法两者完全行不通时才使用;音译之译语表音原则是"官话";...
关键词:傅兰雅 科技术语 音译 
傅兰雅的文化态度与翻译实践被引量:1
《东方翻译》2016年第3期19-22,共4页陈志杰 尹东梅 
翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是一种跨文化交际活动。译者是翻译活动的直接参与者,并充当着源语文化和目的语文化之间的桥梁,其文化态度直接影响其翻译观、翻译文本的选择和翻译策略的应用。本文主要以传教士傅兰雅(John Fryer)为...
关键词:译者的文化态度 傅兰雅 翻译观 文本选择 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部