感情抒发

作品数:59被引量:10H指数:1
导出分析报告
相关领域:文化科学文学更多>>
相关作者:何文静郭洁孟虹朱丽霞马骥更多>>
相关机构:济南职工科技大学苏州大学三峡大学南通市小海中学更多>>
相关期刊:更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
例谈材料类命题作文的审题技巧
《写作》2014年第7期50-55,共6页陈元芝 
对于作文的审题,《现代汉语规范词典》的解释是:作文前"仔细分析题目的内涵和要求"。网络"百度百科"里则具体说:"就是深入思考和反复推敲作文题目(包括材料),以求理解其含义,弄清写作的具体要求,确立写作中心,确定写作范围和重...
关键词:审题技巧 命题作文 材料 《现代汉语规范词典》 写作范围 作文题目 感情抒发 写作方式 
试译松尾芭蕉“秋天”季语的几个俳句
《日语知识》2011年第12期47-47,共1页陈安梅 
俳句,日本诗体之一,一般以三句十七音组成一首短诗,首句五音,次句七音,末句五音,又称十七音诗。俳句原为俳谐连歌的第一句,十七世纪诗人松尾芭蕉提倡后,始成为独立的诗体。在形式上,这种小形体诗歌特点是它的音数,句数有明显限制,这些...
关键词:松尾芭蕉 俳句 季语 秋天 十七世纪 诗歌特点 感情抒发 诗体 
感情抒发与张力凸显——文学翻译显化策略的艺术价值略谈被引量:2
《三峡大学学报(人文社会科学版)》2010年第6期85-88,共4页何文静 
显化是翻译活动广泛运用的一种翻译策略,目前显化翻译较多关注文本语言符号和逻辑形式的维度。本文指出显化翻译策略同样具有艺术层面的价值,并结合相关译例分析了文学翻译中显化翻译策略在感情抒发和艺术张力凸显等方面的艺术价值效果。
关键词:文学翻译 显化 艺术价值 
巧用拟人 形象写景
《阅读与作文(初中版)》2008年第6期37-37,共1页李新 
描写景物时,作者往往把物当作人来写,使物有了人的思想感情、言行举止……这就是拟人修辞格。在文章中,这种修辞格若用得恰到好处,能把景物描绘得生动形象,把感情抒发得淋漓尽致。
关键词:拟人修辞格 生动形象 巧用 写景 景物描绘 思想感情 言行举止 感情抒发 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部