《夜莺与玫瑰》

作品数:127被引量:82H指数:6
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:黄斐朱亚兰凌茜朱洁阎从军更多>>
相关机构:嘉应学院西北师范大学阿坝师范高等专科学校新乡学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金浙江省哲学社会科学规划课题河南省科技厅软科学项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
夜莺自欢歌
《花火(B版)》2025年第3期22-28,共7页陈玦阆 朱爽(图) 
00“靠紧那刺,小夜莺,”那玫瑰树连声地叫唤,“不然玫瑰花还没开成,晓光就要闯来了!”--奥斯卡.王尔德《夜莺与玫瑰》01郑书瑟睁开眼,看见头顶惨白的天花板。这是在哪儿?她一时有些分不清梦境与现实。醒来之前,她记得自己好像变成一只...
关键词:《夜莺与玫瑰》 梦境与现实 奥斯卡.王尔德 夜莺 玫瑰花 玫瑰树 天花板 冰冷 
爱与艺术的融合 从《夜莺与玫瑰》中看王尔德的唯美主义思想
《小说月刊(下半月)》2023年第14期15-17,共3页张美玲 夏洁 
虚构类小说中元话语对语境的建构功能探究——以《夜莺与玫瑰》为视角
《哈尔滨学院学报》2023年第12期113-116,共4页尹江 宋词 
近年来关于元话语的研究呈现出多学科、杂糅性特点,而对元话语功能应用领域的研究较少。元话语功能在文学创作和批评中有着重要作用。文章以王尔德的虚构类小说《夜莺与玫瑰》为例,剖析出小说中元话语功能的巧妙运用建立了一系列的因“...
关键词:语境 元话语 建构功能 《夜莺与玫瑰》 
花会枯菱,爱永不凋零
《黄金时代(下半月)》2023年第7期60-61,共2页刘铭钰 蔡妮(指导) 
《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品集,收录了王尔德一生所创童话,它篇幅不多,短短9篇,却包含着世间最纯真的灵魂。与书同名的故事《夜莺与玫瑰》成为文学史上首部写给成年人的唯美童话。他是个遍体鳞伤的...
关键词:奥斯卡·王尔德 《夜莺与玫瑰》 英国唯美主义 红玫瑰 夜莺 童话 唯美 玫瑰树 
从女性主义翻译视角分析译者主体性——以《夜莺与玫瑰》两个中译本为例
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2023年第6期94-96,共3页吴娟 王超 
自20世纪60年代女性主义第二次高潮拉开帷幕以来,女性主义翻译思想逐渐形成并盛行。同时期也出现了翻译研究的“文化转向”,译者主体性因此成为国内外翻译的热点。两者浪潮相互影响,为翻译界提供了更加新颖广阔的视角。本研究以英国著...
关键词:女性主义翻译 译者主体性 《夜莺与玫瑰》 
论译者林徽因及译本《夜莺与玫瑰》
《安徽理工大学学报(社会科学版)》2022年第5期65-70,共6页丁大琴 丁立福 
安徽省高校人文社会科学研究重点项目:人工智能时代翻译教学能力提升研究(SK2020A0193);教育部人文社会科学研究规划基金项目:中国文化“走出去”背景下《淮南子》翻译问题研究(22YJA740007)。
近有学者称林徽因是翻译家并开始研究其译作,然林氏只在19岁时译过单篇童话《夜莺与玫瑰》,此后不再涉足文学翻译领域,也没有发表过有影响力的译作,是故更宜称其为“译者”。通过对比论证,文章认为某出版社出版的童话集《夜莺与玫瑰》...
关键词:林徽因 译者 译本 《夜莺与玫瑰》 
《夜莺与玫瑰》:崇高牺牲背后的盲目与自我中心被引量:1
《语言与文化研究》2022年第2期305-309,共5页陈相蓉 
在王尔德《夜莺与玫瑰》的显性情节发展背后存在一股叙事暗流,即隐性进程。不同于显性情节发展中对夜莺崇高牺牲的赞扬,隐性进程围绕对她的盲目与自我中心的反讽展开叙事。王尔德运用多种艺术手法,在隐性进程中将夜莺塑造为沉迷于爱情...
关键词:王尔德 《夜莺与玫瑰》 隐性进程 反讽 
王尔德的唯美主义体现——以《夜莺与玫瑰》为例
《雨露风》2022年第1期24-26,共3页李云娇 
王尔德是19世纪唯美主义的倡导者及忠实的维护者,他的唯美主义思想体现在色彩的描写、词语的运用、修辞及语言的音乐性等方面。本文将以王尔德的童话故事《夜莺与玫瑰》为例,对其进行探讨。
关键词:夜莺与玫瑰 王尔德 唯美主义 
从译者主体性赏析《夜莺与玫瑰》的汉译本
《海外英语》2021年第13期196-197,218,共3页田研 
《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义艺术运动的倡导者奥斯卡·王尔德的代表作,辞藻华美,内容引人深思。自出版以来,汉译本曾出不绝,但由于译者所处时代背景不同、性别不同和人生境遇不同等,译文语体风格和采取的翻译策略也不同。该文从译者...
关键词:《夜莺与玫瑰》 译者主体性 林徽因 朱纯深 
女性主义翻译理论视
《最小说》2021年第2期114-115,共2页楚玉爽 
女性主义翻译理论自产生以来便在社会上引起轩然大波,女性译者女性意识的觉醒使其译文更加具有女性特色,追求男女平等在语言和翻译中的体现,本文将从女性主义翻译理论出发,选取《夜莺与玫瑰》林徽因译本中的一些例子,探析女性主义翻译...
关键词:女性主义翻译 《夜莺与玫瑰》 林徽因 翻译风格 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部