《中国丛报》

作品数:112被引量:201H指数:9
导出分析报告
相关领域:文化科学历史地理更多>>
相关作者:李秀清李海军吴义雄王海宁博更多>>
相关机构:华东政法大学广东外语外贸大学北京外国语大学湖南文理学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金江西省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国科技翻译x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
《中国丛报》地理学典籍译介特色和意义
《中国科技翻译》2021年第4期55-57,54,共4页蒋凤美 杨丰仪 
湖南省社会科学成果评审委员会(XSP21YBC430);国家级大学生创新创业训练计划项目(教高司函[2020]13号)的成果。
《中国丛报》(The Chinese Repository)是19世纪上半叶历时最长、影响最大的英文汉学期刊。《中国丛报》译介了大量中国典籍,其中包括《琉球国志略》《海录》《卫藏图识》《佛国记》《海国图志》《瀛环志略》等6部中国地理学典籍。本文...
关键词:中国丛报 地理学典籍 译介特色 译介意义 
中科院馆藏《中国丛报》对博物学典籍的译介被引量:1
《中国科技翻译》2020年第4期47-50,共4页庄新 
《中国丛报》(Chinese Repository)是19世纪中前期研究和介绍中国政治、经济、军事、文化、地理等方面的第一份综合性英文月刊。《中国丛报》特别译介了一批中国博物学方面的优秀典籍,如《本草纲目》《幼学琼林》《蚕桑合编》《农政全...
关键词:中国丛报 博物学 中国典籍 译介 
《中国丛报》的文化特色词译介被引量:3
《中国科技翻译》2019年第3期56-59,共4页陈顺意 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2017年度项目“翻译与意识形态:林则徐翻译活动研究”(GD17CWW06)的阶段性成果
The Chinese Repository(中国丛报)是西方传教士在华创办的第一份英文报纸。该报全面介绍和报道了中国的政治、经济、军事、社会、文化、地理、宗教等,为西方读者了解中国提供了重要的信息源。该报的中国文化特色词译介对后世产生了重...
关键词:中国丛报 中国文化特色词 译介 义译 直译 
《中国丛报》对中国科学典籍的译介被引量:2
《中国科技翻译》2016年第3期62-64,4,共4页蒋凤美 李海军 高婷 陈娅婵 
国家社科基金"<聊斋志异>英译研究"(11CYY008);湖南省教育厅科研重点项目"<中国丛报>对中国典籍的译介研究"(15A133);湖南省大学生研究性与创新性学习项目"<中国丛报>对中国历史典籍的译介研究"部分成果
Chinese Repository《中国丛报》(1832-1851)是19世纪中期西方人在中国创办历时最长、影响最大的英文刊物,为当时西方人全面了解中国提供了一个平台。《中国丛报》首次将《御纂医宗金鉴》、《蚕桑合编》和《农政全书》三部中国科学典籍...
关键词:《中国丛报》 中国科学典籍 译介 误读 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部