《中国丛报》

作品数:112被引量:202H指数:9
导出分析报告
相关领域:文化科学历史地理更多>>
相关作者:李秀清李海军吴义雄王海宁博更多>>
相关机构:广东外语外贸大学华东政法大学北京外国语大学湖南文理学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金江西省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《四书五经》儒家文化他者镜像的构建——以《中国丛报》为例
《小说月刊(下半月)》2024年第8期0038-0040,共3页宁博 
2021湖南省教育厅科学研究优秀青年项目“‘他者’镜像下《中国丛报》儒家思想译介与传播研究”(21B0614);2024年常德市社会科学成果评审委员会课题“《中国丛报》儒学典籍英译与传播的社会学研究”(CSP24YC59);湖南文理学院博士科研启动项目“《中国评论》对中国神话的译介与传播研究”(24BSQD10)
在大19世纪末20世纪初,中国儒家文化经典作品《四书五经》的英译本在《中国丛报》上发表。译者郭实腊以“他者”视角,以非客观的方式译介了全部九部作品,在西方世界构建了被扭曲的中国儒家文化之镜像。
关键词:《四书五经》 文化镜像 《中国丛报》 
译Elohim为“神”:裨治文译本与译名之争
《世界宗教研究》2024年第8期80-91,共12页田海华 
四川大学创新火花项目库项目(2018hf-02)之成果;也是教育部基地重大项目“对中国经典和圣经的跨文本阅读与身份认同研究”(22JJD730007)的阶段成果。
19世纪20年代至60年代,由新教传教士主持翻译中文圣经,是中西方文化交流中最为重要的盛事之一。其中,神治文译本由首位美国来华传教士与汉学家神治文主持翻译,出版于1863年,对圣经汉译产生深远影响。神治文认为《旧约》中的Elohim在中...
关键词:裨治文 美国传教士 译名之争 神治文译本《中国丛报》 
《中国丛报》对古典文学作品的翻译和文化传承 ——以《红楼梦》为例
《莲池周刊》2024年第26期0016-0018,共3页郭俊兰 
常德市社会科学界联合会一般项目“《中国丛报》对古典文学作品的翻译和文化传承研究”,项目编号:CSP24YC42。
《中国丛报》作为19世纪末至20世纪初中西文 化交流的重要媒介,对中国古典文学的传播起到了 桥梁作用。本文以《红楼梦》的翻译及其在《中国丛 报》上的传播为例,探讨其在跨文化交流中的意义及 对中国文化传承的影响。
晚清传教士译介玄天上帝
《宗教学研究》2024年第2期180-186,共7页姚达兑 
国家社科基金青年项目“中国古代神怪小说的近代英译和域外影响研究”(17CZW036)阶段性成果。
1849年卫三畏在《中国丛报》上发表了其翻译的、来自于《搜神大全》的故事《玄天上帝》。卫氏除翻译原文外,还添加了不少注释,同时多次引证麦都思的论文,还引用了宁波、厦门等通商口岸活动的西方人在当地的观察记录,以作进一步的阐释。...
关键词:《中国丛报》 玄天上帝 卫三畏 麦都思 《搜神大全》 
晚清西人对中国农业的关注--以《中国丛报》为中心
《古今农业》2024年第1期61-68,共8页朱铭婷 
中国在晚清时期受到外国人的广泛关注。《中国丛报》上刊登了许多有关中国农业发展状况的报道,其中对晚清中国各地的农作物种植情况报道相对详细,关于具体农作物的种植方式和加工过程报道也比较清晰,报刊编者深入发掘了中国当时有较高...
关键词:农业 《中国丛报》 农作物 
美国汉学刊物与中国文化的海外传播被引量:3
《社会科学论坛》2024年第1期119-137,共19页李松 姚冰欣 
2022年度中外联合科研平台种子基金计划:《武大—杜克汉学与中国学刊物研究联合科研平台》研究项目阶段性成果,项目编号:WHUZZJJ202211。
学术刊物是美国汉学成果发表与传播的重要媒介,其创办进程一定程度上呈现了汉学史发展脉络,推动了汉学的纵深发展。以汉学刊物为窗口,可以透视美国汉学的阶段性特点。根据时间的历史坐标,美国汉学刊物大致可以分为如下阶段:传教士时期,...
关键词:《中国丛报》 《教务杂志》 《美国东方学会会刊》 《哈佛亚洲研究学报》 《中国文学》 
关于海外中国研究期刊的初步考察
《国外理论动态》2024年第1期15-16,共2页李松 
海外中国研究主要包括三个部分:其一是海外学界、智库专家的观察与思考;其二是海外东方学(Oriental Studies)及其中的汉学(Sinology)研究;其三是区域研究(Area Studies)及其中的中国学研究(Chinese Studies)。海外学术期刊是发表这些成...
关键词:《中国丛报》 外文期刊 中国学研究 文化交流 学术期刊 海外中国研究 东方学 知识范式 
晚清来华西人中国知识报道与美国汉学的兴发——以《中国丛报》为中心
《中国文化研究》2023年第4期168-180,共13页庄新 
《中国丛报》是由美部会的新教传教士裨治文于1832年在广州创办的一份英文期刊。其所报道的方方面面的中国知识已远超学院专业汉学的范畴,其中物质载体——报刊媒介也在19世纪催生出新的汉学知识生产与传播方式——知识报道。本文试图...
关键词:《中国丛报》 知识报道 美国早期汉学 
物质史视域下19世纪前中期海外汉学期刊的中国知识传播——以《中国丛报》为中心被引量:1
《湖北社会科学》2023年第12期124-132,共9页庄新 
19世纪以来,海外汉学期刊成为研究、传播中国知识的重要媒介,推进了中国知识的国际传播。《中国丛报》等在华英文期刊聚合起19世纪前中期来华的西人精英,向西方介绍了中国的方方面面,并在系统性物质实践中产生出19世纪英语世界关于中国...
关键词:海外汉学期刊 《中国丛报》 中国知识 物质史 知识生产与传播 
裨治文与中美《望厦条约》的签订被引量:1
《衡阳师范学院学报》2023年第4期110-114,共5页熊辛格 黄茜芸 
衡阳师范学院博士科研启动项目“晚清中美条约翻译对双边商务关系的影响”(2020QD15)。
近代中美第一个不平等条约——《望厦条约》的签订,与美国传教士裨治文有着密切的关系。裨治文在中国澳门创办的《中国丛报》是美国政府刺探中国情报的平台,不仅发布涉及中国政治军事的文章,还对中美订约提出了许多建议,为《望厦条约》...
关键词:裨治文 《中国丛报》 《望厦条约》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部