王芳

作品数:6被引量:7H指数:1
导出分析报告
供职机构:安徽大学外语学院更多>>
发文主题:翻译《丰乳肥臀》文化负载词英译本英语新词更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《长春教育学院学报》《长春工业大学学报(社会科学版)》《湖北科技学院学报》《海外英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
关联理论视角下文化负载词的翻译——以《丰乳肥臀》英译本为例
《湖北科技学院学报》2013年第10期132-133,共2页王芳 
安徽大学研究生学术创新研究项目:关联理论视角下<丰乳肥臀>英译本中文化负载词的翻译(01001770-10117700251)
文化负载词是指某一民族文化中具有特定文化内涵的词语,由于中西方的文化差异给文化负载词的翻译带来诸多问题。关联理论认为文化在一定程度上是可译的,因为它所寻求的是最佳关联和足够的语境效果。以莫言小说《丰乳肥臀》英译本为出发...
关键词:关联理论 文化负载词 最佳关联 《丰乳肥臀》 
英语新词构建的认知语义阐释被引量:1
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2013年第13期96-98,共3页王芳 
新词是词汇研究的重要部分。新词反映了时代的变化和发展,是社会进步的表现,因此新词的研究具有重要的意义。文章回顾了认知语言学中隐喻和概念整合的主要思想,并对近年出现的英语新词进行解析,从认知语言学的角度对英语新词进行考察,...
关键词:英语新词 认知 隐喻 概念整合 
浅谈英语新词的构成及翻译
《长春教育学院学报》2013年第6期14-15,共2页王芳 
语言是一个活跃的系统。词汇作为语言中最为多变的因素反映了社会的种种变化。随着政治、经济、文化和社会生活的改变,英语中出现了很多新词语和新单词。文章从词汇学的角度分析了英语新词的构成方式以及英语新词的翻译方法,以期为英语...
关键词:新词 构成 翻译 
从目的论看《丰乳肥臀》英译本中文化负载词的翻译被引量:6
《长春工业大学学报(社会科学版)》2013年第2期134-136,共3页王芳 
文化负载词是带有特定语言文化特征的词语。由于中西方文化的差异,必然产生如何翻译文化负载词的问题。目的论认为翻译是一种有目的的跨文化交际活动,目的论以是否达到目标语读者的预期目的来判断译文的成功与否。本文以莫言小说《丰乳...
关键词:目的论 文化负载词 翻译 《丰乳肥臀》 
A Brief Account of Vague Language in Advertising Based on Speech Act Theory
《海外英语》2012年第16期259-261,共3页王芳 
In the modern world, advertising plays an important role in commercial field and permeates in all aspects of our daily life. While due to the utilitarian essen ce of advertising, audience may have resistance or This t...
关键词:VAGUE language ADVERTISING SPEECH ACT theory 
论语言学的跨学科性——以话语分析与翻译结合为例
《考试周刊》2012年第51期27-28,共2页王芳 
近年来,语言学中的跨学科性研究得到了人们的普遍关注。本文以语言学的分支学科"话语分析"和翻译的结合为例,通过对话语分析和翻译进行比较分析,找到这两门学科之间的切合点及结合的优势,最后提出语言学跨学科发展的必要性。
关键词:翻译 话语分析 跨学科性 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部