王晓辉

作品数:7被引量:20H指数:3
导出分析报告
供职机构:中国互联网新闻中心更多>>
发文主题:话语体系对外翻译传统媒体网络媒体中国互联网更多>>
发文领域:语言文字文化科学政治法律经济管理更多>>
发文期刊:《天津外国语大学学报》《新华文摘》《山东外语教学》《中国翻译》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
中国政治术语译出的标准化:术语学与翻译方向性之维被引量:1
《中国翻译》2024年第2期87-94,共8页郭松林 王晓辉 
北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资金)项目“中国特色政治术语英译的标准化问题研究”(项目编号:23YCX028)的阶段性成果。
作为中国政治话语的显性标记,政治术语及其翻译研究具有重要意义。基于中国当下政治术语译出的“同义现象”,本文尝试从术语学维度和翻译的方向性维度分析政治术语译出标准化的依据。前者反映了政治术语翻译的普遍性问题,关联术语翻译...
关键词:政治术语 标准化 翻译方向性 译入 译出 
对话王晓辉:国际传播要久久为功构建话语体系需多方协力被引量:1
《对外传播》2023年第4期58-61,共4页殷鸯 王晓辉 
融媒体时代,讲好中国故事,向国际社会呈现真实、立体、全面的中国,亟待从多层面增强对外翻译和国际传播能力,构建对外话语体系。长期从事国际传播和外事翻译的中国互联网新闻中心总编辑王晓辉聚焦翻译传播这一核心议题,围绕创新国际传...
关键词:国际传播 话语体系 对外翻译 
创新对外翻译传播模式,服务对外话语体系建设--王晓辉访谈录被引量:4
《山东外语教学》2022年第6期1-6,共6页王晓辉 曾佳宁 
国家社科基金项目“文化外译战略背景下高端翻译人才培养的国际经验与中国路径研究”(项目编号:18BYY102)的阶段性成果。
中国互联网新闻中心总编辑王晓辉多年从事文学、文化、时政等多个领域的翻译、译评、新闻和传播工作,获全国新闻出版行业领军人才、中宣部文化名家暨“四个一批”人才称号。在本次访谈中,王总编辑重点论述了国际传播战略背景下的对外话...
关键词:翻译传播 对外话语 翻译教育 模式创新 
讲好中国故事,创新话语体系被引量:6
《天津外国语大学学报》2021年第6期7-11,共5页王晓辉 
中国日益走近世界舞台中央,在国际事务中发挥着举足轻重的作用,必须建立与其国际地位相适应的对外话语体系。对外话语体系是在对外传播实践过程中不断探索出来的,是实践、认识、再实践、再认识的过程。今天,讲好中国故事就是最好的对外...
关键词:对外话语体系 建设 创新 
中国科幻小说英译发展述评:2000-2020年被引量:8
《中国翻译》2021年第5期57-64,192,共9页高茜 王晓辉 
北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资金)项目“中国当代科幻小说译者行为研究--以刘宇昆为例”(项目编号:21YCX032)的阶段性成果
21世纪以来,中国科幻小说出现英译热潮,特别是2015年起,中国科作品以前所未有的速度和规模译介到英语世界,成为中国文学“走出去”的一张新名片。本文通过数据调查与统计的方法,系统梳理了2000-2020年中国科幻小说在英语世界的译介情况...
关键词:中国科幻小说 英译 出版 海外传播 
网络媒体与市场融合
《新华文摘》2010年第22期136-137,共2页王晓辉 
在中国互联网版图中,政府新闻网站是一个特殊的群体,或者说是一个具有中国特色的媒体群。它们大都依托强有力的传统媒体,在传递党和政府声音、引导舆论方面发挥着巨大的作用;它们处在新媒体的前沿,却仍然沿袭着传统媒体的管理方式...
关键词:市场融合 网络媒体 政府新闻网站 中国互联网 中国经济发展 传统媒体 引导舆论 互联网发展 
网络媒体与市场融合
《传媒》2010年第7期6-9,共4页王晓辉 
在中国互联网版图中,政府新闻网站是一个特殊的群体,或者说是一个具有中国特色的媒体群。它们大都依托强有力的传统媒体,在传递党和政府声音、引导舆论方面发挥着巨大的作用;它们处在新媒体的前沿,却仍然沿袭着传统媒体的管理方式;
关键词:政府新闻网站 网络媒体 市场融合 改制 传统媒体 中国互联网 中国特色 党和政府 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部