陈戎女

作品数:34被引量:81H指数:5
导出分析报告
供职机构:北京语言大学人文学院更多>>
发文主题:古希腊悲剧跨文化跨文化戏剧戏剧西美尔更多>>
发文领域:文学艺术历史地理文化科学更多>>
发文期刊:《外国语文》《复印报刊资料(舞台艺术)》《海南开放大学学报》《江西社会科学》更多>>
所获基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
古希腊悲剧百年汉译史的再认识
《中国文学批评》2025年第2期80-90,M0005,共12页陈戎女 
国家社会科学基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(20&ZD283)阶段性成果。
外国文学翻译是参与构建20世纪中国文学的一股强大力量,其中西方古典文学的翻译与中国接受,其历史值得关注,其价值有待重估。第一,对西方古典文学的跨文化译介直抵西方文明内核并建构出涵容古今且较为完整的跨文化认知架构。第二,古希...
关键词:古希腊戏剧 跨文化翻译 汉译史 文明互鉴 
“多言”与“沉默”——论《科利奥兰纳斯》多面向的政治哲学
《海南开放大学学报》2023年第4期46-52,共7页滕芷萱 陈戎女 
2023年北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资金)项目“莎士比亚《科利奥兰纳斯》的言语策略与政治蕴涵研究”(项目编号:23YCX166)。
莎士比亚将罗马名人科利奥兰纳斯的故事改编为同名悲剧的过程中,着重书写了戏剧人物的言语与政治的互动关系,并融入了自己的政治哲思。罗马在战争与和平之间徘徊,正如主人公科利奥兰纳斯在多言与沉默间转换。科利奥兰纳斯语言风格的三...
关键词:科利奥兰纳斯 莎士比亚 罗马剧 悲剧 政治哲学 
重生与互化:古典戏剧的跨文化翻译之途被引量:2
《中国比较文学》2023年第3期2-19,共18页陈戎女 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(项目编号:20&ZD283);北京语言大学一流学科团队支持计划(项目编号:2023YGF02)的阶段性成果。
翻译是全过程的戏剧跨文化研究(译、编、演、传)的首要环节。古希腊戏剧被译入中国已有一百多年的历史,从最初新文化运动中作为纠偏西方现代性的古典经典的引入,到21世纪仍不断复译的古典戏剧,重生与互化深刻嵌入古典戏剧在中国的跨文...
关键词:古希腊戏剧 《阿伽门农》 汉译 互化 罗念生 吕健忠 
论《理查三世》的中国编演:以王晓鹰版本和林兆华版本为例
《跨文化研究》2023年第1期64-76,196-197,共15页刘婉眉 陈戎女 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(项目编号:20&ZD283)的阶段性研究成果
本文着眼于莎士比亚《理查三世》的中国编演,以2012年王晓鹰和2001年林兆华编导的两个版本为例,通过分析二者在编演中的人物塑造和舞台设计方式,探究中国导演在改编莎士比亚戏剧时对于中国元素不同方向的应用,并探讨其跨文化传播效果的...
关键词:《理查三世》 跨文化戏剧 王晓鹰 林兆华 
戏剧《哥本哈根》中的解构主义被引量:1
《上海文化》2023年第4期107-117,共11页陈戎女 郑芳菲 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(项目号:20&ZD283)的阶段性研究成果;北京语言大学梧桐创新平台(中央高校基本科研业务费专项资金)项目(项目号:19PT06);北京语言大学研究生创新基金项目(项目号:22YCX070)资助。
英国剧作家迈克尔·弗雷恩1998年创作的戏剧《哥本哈根》围绕科学史中的著名事件——1941年海森伯与玻尔会晤的“哥本哈根之谜”,以“哥本哈根解释”的不确定性原理与互补性原理为基,探寻宇宙和人类社会的本质。剧中三个鬼魂的叙述立场...
关键词:《哥本哈根》 哥本哈根之谜 解构 幽灵 
戏剧制作技艺与城邦剧场文化:希腊古典时期的drama与theatron考辨被引量:3
《戏剧(中央戏剧学院学报)》2023年第1期1-19,共19页陈戎女 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播研究”(项目编号:20&ZD283)的阶段性成果;北京语言大学梧桐创新平台项目资助(中央高校基本科研业务费专项资金,项目编号:19PT06)。
关于drama与theatre的论争,从西方概念谱系看应回溯到古希腊,方可获得执古释今的视野。本文借助西方古典语文学的研究方法,从语词溯源与语义辨析的角度,考证与辨析drama与theatron在希腊古典时期经典文献中的用法、涵义与变化。亚里士...
关键词:DRAMA theatron/theatre 希腊古典时期 亚里士多德 
论雷蒙·威廉斯的悲剧观念:社会秩序、革命行动与社会主义
《上海文化》2022年第10期36-45,共10页陈戎女 胡彬彬 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播研究”(项目号:20&ZD283)的阶段性研究成果;北京语言大学梧桐创新平台项目(中央高校基本科研业务费专项资金(项目号:19PT06)资助。
雷蒙·威廉斯在《现代悲剧》《漫长的革命》以及其他相关著作形成的互文网络中不仅将悲剧的范围扩大到现代日常生活中,还强调了“现代悲剧”与社会秩序间的关系。这些与“现代悲剧”相关的论著展现了威廉斯受亚里士多德《诗学》影响的痕...
关键词:雷蒙·威廉斯 现代悲剧 社会秩序 革命行动 社会主义 
舞台上的《俄狄浦斯王》与跨文化京剧编演
《海峡人文学刊》2022年第3期93-100,109,158,共10页陈戎女 
国家社会科学基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(20&ZD283)阶段性研究成果。
古希腊悲剧《俄狄浦斯王》,因其无法替代的经典性,在世界范围内有众多改编和演出,品质优劣不等。20世纪以来,与西方各种实验性的现代改编相比,东方导演对《俄狄浦斯王》的现代改编,往往有意识地编入东方戏剧的结构和人物元素,形成东西...
关键词:《俄狄浦斯王》 跨文化京剧 《王者俄狄》 改编 
旅行书写:突破传统形象学的别样视角——评周云龙《别处的世界:早期近代欧洲旅行书写与亚洲形象》
《学术评论》2022年第2期20-24,共5页陈戎女 
国家社会科学基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(20&ZD283)。
早在19世纪末比较文学学科诞生之际,民族间的相互观察就被路易-保尔·贝茨、巴登斯贝格等法国学者列为比较文学的主要研究任务之一。这一漫长的学术传统的另一面,就是形象学的观念与方法容易落入某种固化的分析框架,得不到拓展。周云龙...
关键词:学术评论 意识形态功能 学术空间 旅行书写 周云龙 巴登 学术贡献 观念与方法 
改编与重塑:跨文化戏曲中的女性人物及其意义
《复印报刊资料(舞台艺术)》2022年第3期12-20,共9页陈戎女 
国家社科基金重大项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播研究”(项目编号:20&ZD283)的阶段性研究成果;中央高校基本科研业务费专项资金北京语言大学梧桐创新平台项目(项目编号:19PT06)。
本文以跨文化戏剧理论和实践的研究视角,分析唯一一部存世的古希腊三联剧《俄瑞斯忒亚》改编为中国评剧《城邦恩仇》的跨文化戏曲现象。用中国传统戏曲改编古希腊悲剧,面临从古代到现代、从西方到东方的双重移植难度。《城邦恩仇》中的...
关键词:跨文化戏曲 古希腊悲剧 《俄瑞斯忒亚》 评剧《城邦恩仇》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部