吴静芬

作品数:2被引量:19H指数:2
导出分析报告
供职机构:湘潭大学外国语学院更多>>
发文主题:归化异化归化异化翻译观文化更多>>
发文领域:语言文字哲学宗教更多>>
发文期刊:《中国科技翻译》《广东外语外贸大学学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
异化归化翻译观的文化与哲学阐释被引量:13
《中国科技翻译》2008年第2期1-3,21,共4页唐德根 吴静芬 
本文针对翻译界的一些学者把异化与归化对立起来,片面加大两者之间差距的做法,从文化与哲学两个方面把异化归化进行了细致的对比,认为两者的存在各有其文化背景和哲学渊源,但是,异化归化不是完全二元对立的,两者具有同一性,而且异化的...
关键词:异化 归化 文化 哲学 
异化归化是翻译方法吗?——与王建国先生商榷被引量:6
《广东外语外贸大学学报》2007年第2期32-35,共4页吴静芬 唐德根 
本文通过对异化归化、直译意译这两对概念的理论溯源,以具体事实为例,证明异化归化与直译意译不是属于同一范畴,直译意译是翻译方法,但异化归化确为翻译策略,并且异化不等于直译,归化不等于意译。
关键词:翻译策略 翻译方法 异化 归化 直译 意译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部