华翔

作品数:5被引量:4H指数:2
导出分析报告
供职机构:湖北文理学院更多>>
发文主题:传播论茶文化汉译策略跨文化传播跨文化更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《语文学刊》《海外英语》《科教文汇》《求知导刊》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
“一带一路”背景下中国茶文化的跨文化传播论析被引量:2
《海外英语》2023年第3期208-210,共3页华翔 韩慧 
襄阳市软科学研究计划2021年度课题《襄阳市海外人才与智力资源利用研究》(课题编号:2021rkx10)阶段成果;湖北文理学院2022教学研究项目(OBE专项)《基于OBE理念“师生合作评价”在大学英语写作中的主题逻辑和句法多样性的改革与实践》,项目编号:JY2022081。
“一带一路”是中国古代海陆丝绸之路的传承。中国茶道、茶具和茶馆是传统茶文化的核心,茶文化作为中国传统文化的代表,在丝绸之路的推动下一直活跃在历史舞台。人生有八雅“琴棋书画诗酒花茶”,茶作为一种物质载体,已经成为人们精神生...
关键词:“一带一路” 中国 茶文化  跨文化传播 
基于语料库的中国英语专业学生议论文写作中转折逻辑连接词的使用研究
《语文学刊》2016年第10期29-31,共3页华翔 
本文通过对比中国英语专业学生和英语本族语者的英语议论文语料,从定量和定性两方面分析中国英语专业学生对转折逻辑连接词的使用情况。研究显示,中国英语专业学生和英语本族语者选取的转折逻辑连接词较为一致,但是部分存在误用和滥...
关键词:语料库 转折逻辑连接词 英语写作 
从改写理论视角看斯奈德寒山诗英译
《语文学刊》2016年第8期33-35,共3页华翔 
美国著名诗人加里·斯奈德(Gary Snyder)于1958年在美国《常春藤评论》杂志上发表了译著《寒山诗二十四首》,数量虽小,但影响深远,使在中国文学史上长期处于边缘地位的唐代诗人寒山和他的诗篇在美国大放异彩,成为中国文化外译中的经典案...
关键词:改写理论 斯奈德 寒山诗 
翻转课堂在大学英语教学中的可行性探析
《科教文汇》2016年第16期171-172,共2页华翔 
翻转课堂(Flipped Classroom),又称反转课堂(Inverted Classroom)、颠倒课堂、慕课、微课程等,起源于美国。主要特点是利用课前微视频教学提升教学效果。本文通过目前高校的硬件设备、师资力量、学生特点、高校英语教学存在的问题等方...
关键词:翻转课堂 大学英语 可行性 
浅析认知语言学视角下英语隐喻的汉译策略被引量:2
《求知导刊》2016年第18期30-31,共2页华翔 
认知语言学视角下的英语隐喻形式简单,语义丰富,包含了丰富的文化内涵,具有相似性、民族性、文化性和主观性等本质特征。在汉译英过程中,需要遵循符合英汉文化背景、符合英汉语言表达习惯、英汉意义对接完整、语言通顺优美等原则,...
关键词:认知语言学 英语隐喻 汉译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部