齐静

作品数:4被引量:15H指数:2
导出分析报告
供职机构:湘潭大学外国语学院更多>>
发文主题:跨文化传播毛泽东诗词简明教程跨文化交际语境对比教学更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》《山西青年》《教育发展研究》更多>>
所获基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
关于毛泽东诗词跨文化传播的回顾与思考被引量:9
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2020年第3期6-12,共7页齐静 胡慧 
湖南省社会科学基金项目“毛泽东诗词跨文化传播研究”(17YBA394)成果之一.
根据跨文化传播学基本原理对中华人民共和国成立70年以来毛泽东诗词的跨文化传播历程进行回顾与考察,我们认为,毛泽东诗词的跨文化传播,在不同历史阶段为我国在国际社会赢得一定“文化权利”和“文化地位”,建构良好的“国家形象”,实...
关键词:毛泽东诗词 跨文化传播 回顾 思考 
家风文化的新媒体传播途径研究
《山西青年》2020年第2期18-19,共2页齐静 刘峰泰 张奎 
2018年湖南省教育厅科学研究项目:“新时代中国‘家风’文化在英语国家中的传播研究”(课题编号:18C0095)的阶段性研究成果.
家风文化是中华文化的重要组成部分,彰显着中华文明的独树一帜、与众不同。随着信息技术的发展,新媒体成为推广家风文化的重要途径。本文通过对当今新媒体平台中家风文化传播的现状,分析新媒体平台中家风文化传播现状的原因,提出完善家...
关键词:新媒体 家风文化 传播 
英汉对比在英语翻译教学中的应用——评《英汉翻译简明教程》被引量:6
《教育发展研究》2019年第4期86-86,共1页齐静 
英汉翻译是跨文化交际语境下的一大重要应用形式,英语翻译教学也始终是英语教学中的重要课程,在母语和目的语的翻译中,对比翻译是较为重要和常用的语言翻译方法,它通过对比母语和目的语之间语言结构、表达方式、文化思维等的异同来实现...
关键词:英汉翻译 跨文化交际语境 对比教学 英汉语言 简明教程 
话语标记性含义的解读与翻译
《大学英语教学与研究》2017年第2期48-54,共7页齐静 王建平 
语言标记性的诠释与扩展,为翻译研究开辟了新的视域。了解语言的标记性特征,在翻译过程中注意识别"标记式"词语手段,构成对话语的标记性含义正确解读以及对原文意思准确把握的先决条件,而适当运用相应"标记式"词语手段进行翻译表达,对...
关键词:语言标记性 话语标记性含义 解读 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部