四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目(13SA0118)

作品数:4被引量:16H指数:3
导出分析报告
相关作者:刘成萍陈家晃阳勇更多>>
相关机构:四川民族学院巴中职业技术学院更多>>
相关期刊:《民族翻译》《山东外语教学》《乐山师范学院学报》《红河学院学报》更多>>
相关主题:康巴文化旅游文本翻译英语翻译英译问题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
跨文化交际视角下的汉英旅游翻译原则及策略探究——以康巴文化在甘孜州旅游文本中的渗透为例被引量:8
《红河学院学报》2015年第2期89-94,共6页刘成萍 向程 
四川省教育厅2013年人文社科重点项目:甘孜州文化旅游景点的英译问题及翻译策略研究(13SA0118)
旅游是一种跨文化的交际活动,而旅游翻译强调文化信息传递的准确性和有效性,因此,旅游翻译应是一种跨文化交际的专业翻译活动。甘孜州旅游文本富含了当地深厚独特的康巴地域文化,为尽可能实现其文化信息在译文中的有效传递,文章主要从...
关键词:跨文化 跨文化交际意识 汉英旅游翻译 康巴文化 甘孜州 
甘孜州旅游景点名称英译问题及翻译策略探究被引量:3
《山东外语教学》2014年第5期105-108,共4页刘成萍 陈家晃 
四川省教育厅人文社科重点项目"甘孜州旅游景点的英译问题及翻译策略研究"(项目编号:13SA0118)的阶段性成果
甘孜藏族自治州拥有得天独厚的国家级甚至世界级的旅游资源,旅游业已成为甘孜州经济发展的支柱性产业。然而,甘孜州旅游景区的对外翻译宣传还存在诸多问题,旅游景点名称的英语翻译问题尤为突出,比如,拼写错误、一地多名、词不达意、拼...
关键词:甘孜藏族自治州 景点名称 英语翻译 康巴文化 规范 
甘孜州旅游景点的英译问题及翻译策略研究被引量:4
《民族翻译》2014年第1期39-45,共7页陈家晃 刘成萍 阳勇 
四川省教育厅人文社科重点项目"甘孜州旅游景点的英译问题及翻译策略研究"(13SA0118);国家民委教改项目"<康巴旅游景点翻译>教材建设"(民委发[2013]205号)阶段性成果
甘孜藏族自治州拥有得天独厚的自然旅游资源和悠久灿烂的康巴文化,合理科学地对外宣传开发州内的旅游资源是促进甘孜州经济、政治、文化等多方面发展的重要保障和措施之一。然而就州内旅游景点的英语翻译而言,存在着诸如英译空白、景点...
关键词:甘孜藏族自治州 旅游景点 英语翻译 
功能对等理论视角下旅游文本汉英翻译策略探究——以甘孜州旅游文本为例被引量:2
《乐山师范学院学报》2013年第10期55-58,共4页刘成萍 陈家晃 向程 
四川省教育厅2013年人文社科重点项目"甘孜州文化旅游景点的英译问题及翻译策略研究(编号13SA0118)"阶段性成果
尤金·奈达(EugeneA.Nida)的功能对等理论强调译文读者对译文的反应要等值于原文读者对原文的反应,功能对等的翻译要寻求原文同译文在语义上的最切近和语体上的自然对等。旅游文本的翻译注重文化的交际和传播,在旅游文本的翻译过程中,...
关键词:功能对等理论 甘孜州旅游文本 翻译原则 文化翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部