国家电子信息产业发展基金([2009]453)

作品数:12被引量:55H指数:4
导出分析报告
相关作者:艾山吾买尔魏臻陆阳程运安艾山·吾买尔更多>>
相关机构:新疆大学华北电力大学合肥工业大学新疆信息产业有限责任公司更多>>
相关期刊:《计算机系统应用》《电脑知识与技术》《山东科学》《煤炭学报》更多>>
相关主题:多语种机器翻译汉文维吾尔文信号设计更多>>
相关领域:自动化与计算机技术矿业工程金属学及工艺更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于WCF的维汉机器翻译系统的设计与实现被引量:1
《新疆大学学报(自然科学版)》2012年第4期466-470,共5页赛依旦.阿不力米提 买合木提.买买提 艾山.吾买尔 吐尔根.依布拉音 
国家电子信息产业发展基金项目-维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子词典软件(财建[2009]537;工信部财[2009]453);国家自然科学基金(60963018;61063026);新疆大学博士科研启动基金;新疆多语种信息技术重点实验室开放课题
WCF(Windows Communication Foundation),是微软公司推出的囊括所有服务,并符合SOA思想和技术框架的一套软件开发包.本文通过对WCF技术体系和翻译系统的用户需求深入分析,结合现有可利用资源的分布情况,提出将维吾尔语-汉语(以下简称维...
关键词:WCF 体系架构 维汉机器翻译 
一种哈萨克语句子相似度计算方法的研究被引量:3
《新疆大学学报(自然科学版)》2012年第4期471-474,479,共5页江阿古丽.哈依达尔 卡哈尔江.阿比的热西提 阿里木江.亚森 吐尔根.依布拉音 艾山.吾买尔 
国家电子信息产业发展基金项目-维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子词典软件(财建[2009]537;工信部财[2009]453);国家自然科学基金(60963018;61063026);新疆大学博士科研科研启动基金;新疆大学多语种信息技术重点实验室开放课题
句子相似度计算是基于实例机器翻译的主要方法.对基于实例的哈萨克语机器翻译,哈萨克语句子相似度衡量的准确性直接影响到最终翻译结果.哈萨克语是粘着型语言,具有丰富的构型和构词附加成分,词干正确提取可以很大程度上提高自然语言处...
关键词:EBMT 哈萨克语 句子相似度 词干提取 
面向三维装配工艺系统的CATIA模型信息提取与应用被引量:8
《计算机系统应用》2012年第12期125-128,共4页张金 邱金江 
国家电子发展基金(工信部财[2009]453号);武汉市软件产业发展专项资金(基于物联网的制造执行系统;武信发[2011]21号)
三维装配工艺系统是CAPP发展的一个热门趋势,其基础数据主要来源于三维CAD系统模型信息.针对汽车等行业常用的CATIA三维模型装配信息提取的关键技术与难点,介绍如何深入应用CAA二次开发技术,提取装配信息并应用于三维装配工艺系统,编制...
关键词:三维装配 工艺系统 CATIA模型 信息提取 
维吾尔文-汉文计算机辅助翻译系统中双向翻译记忆子系统的设计与实现被引量:1
《新疆大学学报(自然科学版)》2012年第3期339-344,共6页塔依尔江.苏拉依曼 尼加提.纳吉米 帕肉克.司地克 吐尔根.依布拉音 艾山.吾买尔 
国家电子信息产业发展基金项目-维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子辞典软件(财建[2009]537;工信部财[2009]453);国家自然科学基金(61063026);新疆维吾尔自治区自然科学基金(2011211B07);新疆多语种信息技术重点实验室开放课题;青年教师科研培育基金(XJEDU2010S07);新疆大学博士科研启动基金
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种人机交互式系统.翻译记忆技术是计算机辅助翻译系统中的核心技术.翻译记忆子系统中记忆库的构建,管理以及记忆库中语句相似度的计算非常关键.针对维吾尔文-汉文双向翻译记忆...
关键词:计算机辅助翻译 翻译记忆 翻译记忆库 最短路径 
基于统计的维文汉文人名音译研究被引量:1
《新疆大学学报(自然科学版)》2012年第1期108-111,共4页谭煜辉 吐尔根·依布拉音 艾山·吾买尔 买合木提·买买提 
工信部电子发展基金-维哈柯语言文字软件开发及产业化-维哈柯文辅助翻译软件;新疆维吾尔自治区自然科学基金(2011211B07);新疆多语种信息技术开放课题;青年教师科研培育基金(XJEDU2010S07);新疆大学博士启动基金
传统的维汉人名音译大多是基于规则的,不同于基于语音的音译,本文在直接正字匹配(DOM)的框架下,将统计的思想引入到维汉人名的音译中,采用信源信道模型,将人名看成是特殊的句子,实现了维汉人名的自动音译.实验结果表明,直接正字匹配减...
关键词:自然语言处理 统计 音译 维汉人名对 
多语种辅助翻译系统研究与实现被引量:5
《电脑知识与技术(过刊)》2012年第1X期345-350,共6页尼加提.纳吉米 席小刚 马斌 买合木提.买买提 
国家电子信息产业发展基金项目-维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子辞典软件
主要研究应用于多语种方式的辅助翻译系统的结构、功能和工作流程,通过阐述机器翻译技术在辅助翻译系统中的应用,重点研究了采用多种机器翻译手段实现汉语、哈萨克语、维吾尔语、柯尔克孜语的多语种辅助翻译系统的实现方式,提高了辅助...
关键词:辅助翻译 机器翻译 翻译策略 多语种 基于项目的翻译工程 
汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究
《电脑知识与技术》2011年第10期6797-6799,共3页谭勋 吐尔根·依布拉音 艾山·吾买尔 艾山·毛力尼亚孜 
工信部电子发展基金一维哈柯语言文字软件开发及产业化一维哈柯文辅助翻译软件;新疆大学博士启动基金;新疆多语种信息技术开放课题;新疆维吾尔自治区自然科学基金(2011211807);青年教师科研培育基金(XJEDU2010S07)
在自然语言处理的研究和开发中,双语平行语料库的作用日益突显出来,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信息检索具有重要的价值。因此,设计了高效实用的汉维哈柯双语语料库加工系统。该系统将文档对齐、...
关键词:双语语料 平行语料库 句子对齐 
图像颜色管理在排版软件中的应用被引量:1
《山东科学》2011年第1期86-88,共3页张东升 殷建民 张羽宏 
国家电子信息产业发展基金项目(工信部财[2009]453号);山东省信息产业专项发展资金(2010R0703);潍坊市科学技术发展计划(潍科计字[2009]43号)
为实现排版软件和图像编辑软件的图像色彩真实统一,通过对设备色彩特征文件的结构解析,利用Windows系统下基于ICM2.0技术,实现图像真实的展现在屏幕上。
关键词:颜色管理 ICC文件 排版软件 
基于Windows Mobile的多语种电子辞典开发研究
《电脑知识与技术》2011年第4期2313-2317,共5页尼加提·纳吉米 阿力木江·亚森 买合木提·买买提 
国家电子信息产业发展基金项目一维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子辞典软件,
Windows Mobile拥有微软的掌上版本操作系统,在与桌面PC和Office办公的兼容性方面具有先天的优势,用户越来越多该文章将介绍基于Windows Mobile的多语种电子辞典的开发技术。始终考虑新疆维吾尔自治区的多民族特征,在双向汉维翻译,...
关键词:WINDOW MOBILE 维吾尔文 多语种化 自适应 
采用分布式控制技术的斜巷轨道运输车辆定位与跑车自动防护被引量:12
《煤炭学报》2010年第5期855-860,共6页魏臻 徐自军 陆阳 程运安 李京彬 
国家电子信息产业发展基金资助项目(工信部财[2009]453号);安徽省重点科技攻关资助项目(08010202035)
介绍了一种基于LonWorks现场总线的斜巷轨道运输监控装置的结构和工作原理。轨道车辆定位技术采用计轴器双对冗余配置,检测结果相互复核的工作方式;在对计轴器信号进行分析时,只有超过有效脉宽的信号才判定为过轴信号;采用总线式道岔控...
关键词:斜巷运输 车辆定位 跑车防护 计轴器 道岔控制 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部