英译法

作品数:107被引量:162H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:沈艺王曦张登峰赵霞徐年生更多>>
相关机构:北京中医药大学陕西中医药大学西安外事学院上海中医药大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金陕西省教育厅科研计划项目中央级公益性科研院所基本科研业务费专项中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国翻译x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
中国地名英译的几点注意事项被引量:25
《中国翻译》1999年第3期51-53,共3页连益 
地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活方面都起着非常重要的作用。用汉语拼音字母拼写中国地名,...
关键词:中国地名 几点注意 罗马字母 英译法 拼写法 隔音符号 通名 西藏阿里地区 西藏林芝地区 维吾尔族 
这些职务职称怎么译
《中国翻译》1992年第5期52-54,共3页屈建鸣 
贵刊1991/4期登载的李学金《高级技术职务名称英译初探》一文,比较系统地论述了高级技术职称的英译法。然而在平时,除了高级技术职称外,我们还经常遇到有关职务和其它职称的汉译英问题,所以本文仅就职务和职称中常见的"副"、"助理"和"总...
关键词:技术职称 行政职务 英译法 技术职务 体用法 汉译英 助理工程师 比较系统 侧重点 可译 
广告中四字词组的英译法被引量:9
《中国翻译》1990年第3期13-16,共4页李祥德 
目前我国对外宣传的广告文字大多是依据国内原有广告文字内容,经过翻译编写而成。而国内广告中常利用汉语特有的四字词组为主要语言形式来介绍商品。因此,如何译好四字词组就成了广告翻译工作中重要环节。用四字词组翻译广告时,一般采...
关键词:四字词组 直译法 广告翻译 意译法 修辞手段 潜在消费者 重要环节 广告文 商品 记忆价值 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部