最佳关联原则

作品数:28被引量:71H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:谭业升黎芳樊薇黄碧蓉徐晓萍更多>>
相关机构:复旦大学广东外语外贸大学浙江大学浙江工商大学更多>>
相关期刊:《湖南医科大学学报(社会科学版)》《中国海洋大学学报(社会科学版)》《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》《外语研究》更多>>
相关基金:国家社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目天津市哲学社会科学研究规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“飞白”辞格生成和理解的认知加工机制构建
《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2019年第4期78-84,共7页范振强 袁梦田 
国家社科基金项目“刻意性转喻的认知语用研究”(19BYY008)
以“飞白”为代表的修辞性话语一直是修辞学、语用学、认知语言学以及心理学关注的跨学科前沿课题。语用学理论对修辞话语的研究大多存在“重生成、轻理解”的不足,而认知心理研究则对发话者因素重视不够。将交际和认知研究范式打通,尝...
关键词:飞白 认知加工机制 最佳关联原则 意义的等级凸显 最佳新奇性 
最佳关联原则视角下的计算机辅助翻译被引量:2
《洛阳师范学院学报》2015年第10期122-125,共4页刘晓 刘著妍 
天津市社会科学规划项目(TJWW13-017)
计算机辅助翻译(CAT)激起了越来越多翻译人员的关注与研究。在经济全球化趋势的带动下,更多的翻译任务为市场所需,同时译者面临的翻译任务也比以往繁重了许多,而计算机辅助翻译的翻译记忆技术为译者提供了巨大的帮助。关联理论对各种翻...
关键词:关联理论 计算机辅助翻译 翻译记忆技术 最佳关联原则 
从关联理论看叙述文本的接受及有效解读被引量:1
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2015年第2期137-141,共5页云燕 
国家社科基金重大项目(13&ZD123)
叙述文本如何被接受以及如何被有效解读是传统叙述学研究中忽视的问题。认知叙述学作为认知科学和叙述学的交叉学科,借鉴并发展了来自认知语用学的关联理论,从文本的认知意图和关联原则分别讨论了影响叙述文本接受的相关要素和叙述文本...
关键词:关联理论 最佳关联原则 文本接受 有效解读 意义连贯 
基于关联理论分析引文产生的认知机制被引量:1
《图书情报工作》2015年第7期77-82,共6页周秋菊 冷伏海 
[目的/意义]用认知语言学的关联理论解释学术论文写作过程中引文产生的认知机制。[方法/过程]指出"关联性"是引用产生的前提条件和必备要素,同时也指出关联理论可以作为"知识传承"的理论基础。[结果/结论]交际者(作者、读者)通过引文为...
关键词:关联理论 最大关联原则 最佳关联原则 引文产生 认知语境 
关联翻译理论语境及最佳关联原则下的《道德经》英译
《重庆与世界(学术版)》2014年第3期45-47,共3页王毅 田志强 
《道德经》作为中国的经典著作,吸引了中外大批学者为其作译。然而,从原文理解及意义传达两个方面看,所产生的译作并非尽善尽美。本文运用关联翻译理论语境及最佳关联原则,对《道德经》两译本进行对比分析,阐明其对《道德经》英译的启示。
关键词:关联翻译理论 道德经 语境 最佳关联原则 
从关联理论看字幕翻译策略——以《少年派的奇幻漂流》为例被引量:1
《海外英语》2013年第23期136-137,142,共3页邓艳艳 徐翰 
随着电影市场的繁荣,许多国外大片引进国内,字幕翻译随之兴起。它作为一种特殊的语言转换类型,其翻译策略和技巧与传统翻译有所不同。该文以《少年派的奇幻漂流》为例,在关联理论的指导下,提出了四种主要的字幕翻译策略。关联理论与字...
关键词:字幕翻译 翻译方法 关联理论 最佳关联原则 
关联理论与生态翻译理论的比较研究被引量:2
《佳木斯大学社会科学学报》2013年第5期132-133,共2页韩竹林 陈慧 
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目:生态翻译学理论与实践研究(12534105)
生态翻译学将生态学融于翻译学当中,将两个曾经看似互不相干的两个学科融会贯通到了一起,论述了生态系统对与翻译学科的影响,这在翻译理论界是一大进步。而关联理论在翻译理论中影响深远,运用最佳关联原则,让读者产生最佳认知语境,从而...
关键词:关联理论 最佳关联原则 生态翻译学 三维转换 
幽默话语的语境特征及语境假设差异被引量:2
《湖北社会科学》2013年第10期116-119,共4页梅进丽 
幽默话语应具备一些特定的内在语境特征,才能诱发受话者产生前后不一致的语境假设,从而生成幽默的心理效果。受话者根据最佳关联原则提取语境假设,前后假设的差异决定着幽默效果的强弱和幽默理解的难易程度。
关键词:幽默 语境特征 语境假设 最佳关联原则 
基于关联翻译理论的汉语散文英译对比分析——以《前出师表》的译文为例
《青春岁月》2013年第11期130-131,共2页樊薇 
本文阐述了关联理论的主要概念、观点以及关联理论与翻译的关系,旨在揭示翻译是一个寻找最佳关联的交际过程,译者必须从原语及其语境假设中进行推理,获得最佳关联,并在译文中明示原文作者的信息意图和交际意图,同时,必须遵守推理空间等...
关键词:关联翻译理论 语境效果 明示推理过程 最佳关联原则 推理空间等距原则 
关联翻译理论指导下的汉语散文英译文本对比分析——以《岳阳楼记》的译文为例
《青年文学家》2013年第2X期184-185,共2页樊薇 
本文在关联翻译理论指导下对散文翻译进行了研究。首先阐述关联理论的观点、关联理论与翻译的关系,旨在揭示翻译是一个寻找最佳关联的交际过程。译者必须从原语及其语境假设中进行推理,并在译文中明示原文作者的信息意图和交际意图,使...
关键词:关联翻译理论 语境效果 明示推理过程 最佳关联原则 推理空间等距原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部