外语翻译

作品数:162被引量:198H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:冯克江李烨黄丽赵俊海兰杰更多>>
相关机构:上海能感物联网有限公司西安翻译学院广州番禺职业技术学院咸阳师范学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:陕西省教育厅科研计划项目广西财经学院校级课题博士科研启动基金陕西省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
人工智能在外语翻译教学中的应用:问题与策略
《英语广场(学术研究)》2025年第4期96-99,共4页谷莉莎 
教育部产学合作协同育人项目“新文科背景下地方高校外语人才国际传播能力培养路径探究”(231003492160727)。
随着人工智能技术的快速发展,外语翻译教学方法也发生了显著变化。人工智能不仅提升了翻译效率,还为教学策略提供了新的思路和工具。这些应用涵盖了智能翻译工具、语言学习应用程序、虚拟教练与聊天机器人以及翻译质量评估系统等多个方...
关键词:人工智能 外语翻译教学 自主学习 
搭建展会沟通的桥梁——外语翻译会展中的跨文化沟通策略与实践研究
《中国会展》2024年第23期56-58,共3页黄丽 
在全球经济一体化与文化交流日益频繁的今天,外语翻译会展作为促进国际间商务合作、文化交流的重要平台,其重要性不言而喻。然而,会展活动中涉及的多语种、多文化背景,使得跨文化沟通成为一项复杂而关键的任务。本文旨在深入探讨外语翻...
关键词:跨文化沟通 会展活动 商务合作 文化交流 全球经济一体化 外语翻译 有效策略 多语种 
高职外语翻译教学改革对策研究
《学周刊》2024年第28期13-16,共4页易曼 
2022年海南省高等学校教育教学改革研究项目“海南高职外语专业毕业生就业分析及翻译教学改革反馈的实践研究”(编号:Hnjgzc2022-99)。
翻译作为不同语言和文化背景下个人与组织交流的媒介,对于世界各地的政治、经济、文化、科教等方面的发展具有促进作用。我国高校很早就设立了翻译专业,培养了大批翻译人才。高职外语翻译专业主要培养专业化、实用型的复合型人才,提升...
关键词:高职教育 外语翻译 教学目标 翻译基础 综合素养 
以跨文化传播为导向的外语翻译策略与技巧探索——评《跨文化传播视阈下的应用翻译研究》被引量:1
《人民长江》2024年第9期I0009-I0010,共2页陈琛 
随着全球化的加速发展,跨文化传播已经成为当今世界不可或缺的一部分。在这一过程中,外语翻译作为连接不同语言、不同文化的桥梁,其重要性日益凸显。外语翻译不仅仅是文字的转换,更是文化和思想的传递。它使不同国家和文化背景的人们能...
关键词:翻译技能 跨文化传播 应用翻译研究 商务谈判 外语翻译 国际合作与交流 翻译策略与技巧 文化和思想 
孝心亘古无凋迹
《金秋》2024年第18期10-11,共2页钱国宏 
“暑退九霄净,秋澄万景清。”一年一度的中秋佳节又如约而至。当我面对“天将今夜月,一遍洗寰瀛”的秋景时,心头就会然掠过那段一生都不会被尘封的过往。那年中秋节前夕,父亲带着尚是小学生的我去徐州的叔叔家探亲。叔叔当时在一家机关...
关键词:如约而至 中秋节 小学生 外语翻译 
基于语料库翻译技术的高校外语翻译教学模式研究被引量:2
《锦州医科大学学报(社会科学版)》2024年第4期101-104,共4页王文飞 
内蒙古自治区大学生创新创业训练计划项目“机器辅助翻译对翻译学习影响调查研究”(编号:S202110128031)的研究成果。
基于语料库翻译技术的高校外语翻译教学,能够显著提升课堂教学的质量,并促进外语教学的信息化发展。目前,这种技术已经在高校外语翻译教学中得到较为广泛的应用。在具体实践中,可以从起始阶段、实施过程以及总结完善这三方面入手,不断...
关键词:语料库翻译技术 外语翻译 教学评价 实践平台 
泰国外语翻译服务研究
《现代语言学》2024年第5期301-309,共9页邓博阳 
本文基于语言服务分析框架并结合泰国外语翻译的服务需求及现实动因,在明确服务主体及类型的前提下对当前泰国外语翻译服务的内容体系进行了考察。研究发现,泰国外语翻译服务的类型和内容贴合社会实际需要,服务对象及项目呈多元化,充分...
关键词:外语翻译 语言服务 泰国 
新媒体背景下外语翻译专业课程融入红色文化思政育人的研究
《经济师》2024年第4期200-201,共2页李晓萌 
2020年教育部印发了《高等学校课程思政建设指导纲要》,使得“课程思政”教育开始进入教师研究视野。在专业课程中融合红色文化思政内容,实现红色文化思政内容和专业知识的有机结合,能够充分发挥出专业课程、红色文化“立德树人”的育...
关键词:红色文化 新媒体 外语翻译 思政育人 课程建设 
基于关联规则提取的外语翻译信息密度检测
《信息技术》2024年第4期83-86,92,共5页孙瑞 吕灏楠 
2021年陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究年度一般项目(2021ND0430);陕西省自然科学基金(2020JM5246)。
为了提高外语翻译信息密度检测的有效性,提出基于关联规则提取的外语翻译信息密度检测方法。构建语料特征信息挖掘的二元模型,并采用关联规则提取方法计算关联规则分布特征参数,完成语料特征的提取。根据语料特征提取结果,计算信息密度...
关键词:关联规则提取 外语翻译 信息密度检测 信息增量特征 平均可达密度 
基于云计算架构的在线外语翻译系统被引量:1
《信息技术》2023年第12期57-61,共5页汪斐 马发民 
2019年陕西省教育教学改革项目(19BZ058);陕西省教育科学“十三五”规划课题(SGH18H400)。
为了解决在线翻译系统在翻译过程中耗时较高、准确度低的问题,提出基于云计算架构的在线外语翻译系统,该系统建立在云平台之上,通过vSphere使系统与底层硬件之间互相独立,系统功能分为接收发送子系统、自动翻译子系统、人工翻译子系统...
关键词:云计算架构 在线外语翻译 系统设计 功能模块设计 VSPHERE 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部