敬语

作品数:952被引量:486H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:宋岩卢万才连业良纪长永邢文柱更多>>
相关机构:大连外国语学院黑龙江大学延边大学辽宁师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金江苏省教育厅哲学社会科学基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目陕西省教育厅科研计划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化交际中中韩敬语对比研究
《品位·经典》2025年第4期63-65,共3页谢昀廷 
敬语作为语言体系中重要的一部分,是表示尊敬和礼貌的用语。中韩两国历史发展和社会背景的不同,中韩敬语系统存在一定差异。本文运用对比语言学理论,以中韩敬语的表达方式为主,分析两者的异同点,并加以实例分析,探讨两种语言在礼貌表达...
关键词:汉语 韩语 敬语 
从跨文化交际角度看日语敬语教学的难点与突破
《职业教育发展》2025年第1期471-476,共6页徐梓珊 
本文基于跨文化交际的视角,分析跨文化交际背景下日语敬语教学的问题,例如,在日常教学中,未能注重日本企业文化的渗透,导致日语敬语的文化误用;采用传统单向授课的教学模式,导致学生跨文化交际实践的不足等。针对这些教学问题,本文提出...
关键词:跨文化交际 日语敬语教学 难点 突破策略 
汉日语境中大语言模型的礼貌知识生成能力探析被引量:1
《日语学习与研究》2024年第5期113-127,共15页李瑶 于富喜 毋育新 
2021年度国家社会科学基金西部项目“面向人机对话系统的日语语用距离调节机制研究”(批准号:21XYY009)的阶段研究成果。项目主持人:毋育新。
迄今为止,礼貌是语用学领域经久不衰的话题。在人工智能时代,提升大语言模型在语言研究与语言教学中的重要地位离不开大语言模型生成准确且到位的礼貌知识体系。为此,本研究聚焦“礼貌研究的发展历程以及各阶段的代表性理论”和“礼貌...
关键词:人工智能 大语言模型 礼貌 敬语 汉日对比研究 
授受表达与敬语、待遇表达的关系
《日语教育与日本学研究》2023年第1期90-97,共8页胡竹清 
1引言授受表达由于在日语口语中使用频率高且与人际关系相关,所以是一个重点语法项目,同时也是一个难度大、易出错的语法项目。授受表达之所以难以习得,一是因为其用法复杂,二是因为授受表达还涉及使役态、被动态、敬语等日语中的其他...
关键词:语法项目 授受表达 敬语 日语口语 使役态 待遇表达 课堂教学 人际关系 
英汉日PLEASE类敬语演化的历时比较研究
《现代语言学》2023年第12期6332-6341,共10页丛溶 
本文基于语法化理论以及英汉日各历史时期的语料,对PLEASE类敬语演化的路径进行描述,并通过对比三者在句法、语义等不同层面上的共性和差异,解析英日汉PLEASE类敬语语法化路径出现的深层理据,发现PLEASE类敬语呈现出语义都越来越趋于程...
关键词:语言演变 PLEASE类敬语 语法化 历时研究 
日语敬语的演变及其对现代社会的影响
《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》2023年第10期83-86,共4页王润红 
本文探讨了日语敬语的演变及其对现代社会的影响。从古代汉语的敬语到近现代敬语的发展,敬语在日语中扮演着重要的社会交际角色。文章详细介绍了敬语的类型和特点,并探讨了敬语在现代社会的应用及其对社会文化、人际沟通的影响。同时,...
关键词:日语敬语演变 现代社会的影响 人际沟通 全球化 
韩国语表敬称谓“两班”所蕴含的儒家文化
《韩国语教学与研究》2023年第3期20-26,共7页李丹 
中南民族大学2022年度“课程思政”示范课程项目(项目编号:KCSZX22002)资助。
韩国语敬语“两班”是韩国封建等级文化的代名词,受封建社会等级制度和韩国儒家文化的影响,称谓语“两班”最初被视为敬语,其语义可概括为“身份、官职、等级、地位、尊敬”。随着社会的变迁、文化的发展,“两班”一词的语义范畴经历了...
关键词:两班 敬语 范畴化 儒家文化 
中国学习者韩国语相对敬语教学法探析--以终结语尾为中心
《韩国语教学与研究》2023年第3期67-73,共7页许菁 
敬语法是韩国语言特征中最具有代表性的基本语法范畴之一,学习者在使用时很容易出现各种类型的错误。本文重点研究韩国语敬语法中的相对敬语法,以及分析相对敬语法中终结语尾的变化,希望学习韩语的中国学习者可以更易理解相对敬语法的...
关键词:中国人韩语学习者 相对敬语法 终结语尾 教学方案 
“先生归来”,养志怡情
《高中生学习(作文素材与时评)》2023年第8期66-66,共1页
翻看中华文明几千年历史,“先生”是一个分量极重的敬语,是对长辈,对有智慧、有学问、有修为之人的尊称,最早见于《诗·大雅·生民》。尔后,先生们的人文情怀一直滋润指引着后人。然而,不得不感叹,随着时代发展对人们生活方式的改变,“...
关键词:敬语 中华文明 人文情怀 感叹 
跨文化交流背景下中日语言文化差异对翻译的影响——以配虑表达和敬语为例
《文化创新比较研究》2023年第21期171-175,共5页伍志凤 
随着全球化进程的加快,跨文化交流越来越频繁,翻译实践不仅要重视语法和句子结构的准确性,更需要理解不同文化之间的细微差别。语言是文化的一部分,承载着一个国家的历史、地理、人文、行为意识、风俗习惯等丰富的内涵,任何一种语言都...
关键词:跨文化交流 中日语言 文化差异 翻译 配虑表达 敬语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部