科技法语

作品数:30被引量:19H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:林立婷黄昱罗俊美萨日娜傅荣更多>>
相关机构:北京航空航天大学首都师范大学安徽农业大学中南林业科技大学更多>>
相关期刊:《中国科技翻译》《东方藏品》《现代外语》《法国研究》更多>>
相关基金:高层次人才科研启动基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
面向工程师专业学生的科技法语思辨教学——以北航中法工程师学院为例
《大学教育》2021年第8期35-37,共3页林立婷 萨日娜 
2018年北京航空航天大学一般教改项目“科技法语教学中的思辨能力培养”。
思辨教学是提升学生外语学习兴趣和创新能力的一种有效手段,该文以认知理论为指导,结合北航面向工程师专业的科技法语教学实践,阐述多层级问题设计以及思辨与语言学习、课程思政的融合,旨在为高级科技法语课程以及其他方向的专门用途法...
关键词:思辨教学 科技法语 工程师 课程体系 
混合式教学模式在“科技法语”双语课程教学中的应用
《黑龙江教育(理论与实践)》2021年第5期61-63,共3页王亚如 
十三五专业建设,中国民航大学校级示范课建设“双语/全英文课程”。
新冠疫情期间,为响应教育部提出的"停课不停教、停课不停学"的号召,各地教学单位纷纷转战"云上",探索线上教学模式。在线上教学模式的优势被社会所认可的同时,其存在的弊端也暴露出来。为了更好地响应国家教育现代化、信息化的号召,集...
关键词:混合式教学模式 科技法语 后疫情时代 
科技法语教学初探
《东方藏品》2016年第11期118-118,共1页吕长吟 
理工类学生赴法学习需要有一定科技法语基础,针对此类情况的科技法语教学具有一定的特殊性。本文将从科技法语教学的特定背景、需求和定位、教学模式以及对教师的要求等方面谈谈对科技法语教学的探索和想法。
关键词:科技法语 法语教学 法国 建构主义 
释意理论和科技法语笔译被引量:1
《青年文学家》2016年第5X期92-93,95,共3页陈明浩 
法国释意理论源于口译研究,该理论强调的是翻译过程中意义的转换。经过半个多世纪的发展,释意学派将其研究范围从最初的口译延伸至笔译,其中包括科技翻译。但科技文章具有严肃性、精确性、专业性和客观性等特点,释意理论能否如其所说适...
关键词:释意理论 科技法语 笔译 
浅析科技法语的主要特点
《上海电力学院学报》2015年第B11期75-76,80,共3页王辉 
科技法语作为一种专业的文体,具有自身特色的文体格式。介绍了科技法语的主要特点。掌握科技法语的词汇及句型结构特点,是理解与翻译科技类文章的前提和基础。
关键词:科技法语 词汇 句型特点 
汉法科技翻译常见错误原因分析
《海外英语》2015年第8期112-113,共2页李黎 吴国华 
科技翻译不同于一般以交际为目的的交流翻译,也不同于以审美为目的的文化艺术翻译,它对翻译的精确性和准确性都有非常高的要求,但在汉法科技翻译过程中,科技术语的翻译一直困扰着经验不足的译者。该文对汉译法过程中的科技术语翻译中常...
关键词:科技法语 术语 精确性 准确性 
应用型人才培养模式下的科技法语教学研究被引量:1
《吉林华桥外国语学院学报》2014年第2期31-33,37,共4页丁宁 徐日宣 
法语作为一门重要的外语,其应用型人才培养模式已逐步得到重视。吉林华桥外国语学院是最早提出培养应用型人才的民办大学之一,为了培养出符合要求的法语应用型人才,吉林华桥外国语学院法语系增设了一门新课——科技法语。本文就应用型...
关键词:应用型人才培养 科技法语 法语教学 
科技法语词汇特征与词汇构词来源
《宿州学院学报》2013年第10期41-43,共3页黄昱 
以探究法语科技词汇的特点、来源与构成为目的,从词汇分类的角度,针对词汇的专业程度,论述了科技法语中"普通词汇""半专业词汇"和"专业词汇"的特点;从二战后以美国英语为主的"外来词"、根据文章的特定需要而由作者临时创造的"合成词"、...
关键词:科技法语 词汇特点 词汇构成 词汇来源 
实现军事科技法语语篇流畅的策略
《东南大学学报(哲学社会科学版)》2013年第S1期129-133,共5页王义明 
流畅强调连续、稳定、轻松、有序、清晰、快速。军事科技法语语篇流畅指其阅读所经历的心理语言上的顺境,主要为:语言形式符合人类经验;概念的等级明晰;一个段落指向一个语义场;语义关系得到快速而准确的联结;句子先行已知信息后续新信...
关键词:军事科技法语 语篇 信息流畅 策略 推理 
科技法语笔译的策略分析被引量:2
《中国科技翻译》2012年第4期5-8,共4页李军 吴国华 
本文根据科技法语专业性强、逻辑严密、表述严谨等特点,通过实例分析提出了一些科技法语笔译的策略:多方查询求证,确保术语无误;摆脱形式束缚,破解复杂长句;弄清事物逻辑,推理贴切含义。
关键词:科技翻译 法汉笔译 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部