跨文化角度

作品数:222被引量:290H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:周其祥李冬燕谭金利储小慧刘艳芳更多>>
相关机构:对外经济贸易大学西安外国语大学上海外国语大学重庆大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金河南省社会科学界联合会调研课题河南省哲学社会科学规划项目陕西省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
萧乾关于英国文坛的佚文《威尔斯去了!》
《新文学史料》2024年第3期127-131,共5页闫学诗 
笔者新近发现一篇萧乾有关英国文坛的佚文《威尔斯去了!》。这篇文章未被收入《萧乾全集》(文洁若、傅光明、黄友文主编,湖北人民出版社2005年10月出版)及已出版的萧乾其他选集、作品集等。它对于从跨文化角度研究萧乾与英国文学的关系...
关键词:湖北人民出版社 英国文学 威尔斯 英国文坛 傅光明 文洁若 萧乾 跨文化角度 
跨文化角度看中西委婉语差异被引量:1
《黑龙江工业学院学报(综合版)》2023年第2期141-146,共6页马冬 曾倩茹 
2020年度黑龙江省艺术科学规划项目“东北抗日戏剧与地域文化书写研究”(项目编号:2020B082)。
委婉语广泛地存在于人类的交际活动中,有语言的地方就有委婉语,不同语言中的委婉语有着相似的特点和功能,但因世界文化的多样性又各有差异,拟通过跨文化视角来看中西委婉语的共性和差异性,以求使读者更准确地理解跨文化交际中出现的委婉...
关键词:跨文化 委婉语 中西对比 
从跨文化角度探析移动自媒体时代我国的对外传播策略
《新闻传播》2022年第21期48-50,共3页亚勒 
随着社会的发展与科技的进步,大数据、AI技术等诸多新媒体技术的发展日新月异,移动自媒体逐渐成为了当今时代下最受欢迎的信息传播媒介。所谓“移动自媒体”,即普通大众通过移动网络等途径向外发布其自身所掌握的事实或新闻的传播方式,...
关键词:跨文化角度 移动自媒体时代 对外传播 现状 特征 现存问题 改善策略 
从跨文化角度分析德语翻译中的异化和归化策略
《小小说月刊(上半月)》2022年第11期52-54,共3页伍丽君 
课题“OBE理念下思政元素在中外合作办学双语课堂教学中的设计应用研究”(项目编号:22JG319)的研究成果。
伴随着国际社会的不断进步,德语应用越来越广泛,有关德语翻译中的归化与异化问题探讨也越来越多。由于两种语言文化之间存在着一定差别,在翻译目标、文本类型、作者意图以及译入语读者等因素上存在一定差别,因此可以采用归化和异化两种...
关键词:跨文化角度 德语翻译 异化和归化策略 
跨文化角度下的翻译教学优化策略被引量:1
《英语广场(学术研究)》2022年第32期68-71,共4页符曼 
高校英语教育活动不仅仅包括语言知识的教授,还包括英语文化内涵的渗透。本研究的目的在于从跨文化视角优化翻译教学。本文基于当前高校英语翻译教学的意义与价值,分析当前高校英语翻译教学中的常见问题,并提出翻译教学活动的改进策略,...
关键词:跨文化 翻译教学 优化策略 
从跨文化角度品析英语演讲稿的特色——以拜登胜选演讲稿为例
《产业与科技论坛》2022年第15期86-87,共2页郑海鹏 雷晴岚 
演讲是任何国家政治生活不可或缺的一部分,也是国家之间相互交流的重要途径之一。该文以拜登胜选演讲稿为例,从跨文化角度下比较了中英文演讲稿的差异,品析了英语演讲稿的特色,总体上来看:选词通俗易懂,多从第一人称视角论述,句法的概...
关键词:英语演讲稿 跨文化角度 语言特色 
跨文化角度下江西VR英语旅游产品的开发
《炎黄地理》2022年第3期65-68,共4页胡雅萍 罗丽琴 乐淋军 
2021年江西省高校人文社会科学研究一般项目“基于VR技术的英语旅游产品的设计与开发”(JC21213)。
基于江西省旅游文化而进行的VR英语旅游产品的设计,是以跨文化交际为理论依据,以江西省旅游资源为支撑,以VR技术为支持,设计出让外国友人获取文化印象的沉浸式旅游产品。通过梳理江西省的旅游产品,结合西方旅游审美,利用VR技术,打破文...
关键词:境外游客 旅游审美 VR技术 外国友人 国际旅游市场 跨文化角度 沉浸式 江西省 
从跨文化角度看英语情景喜剧中双关语的翻译
《海外文摘》2022年第1期105-108,共4页龙欢敏 周萌 
2019年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“一带一路”背景下理工科大学生跨文化交际能力调查与研究”(2019KY0303)阶段性成果
英语情景喜剧中含有大量搞笑场景和幽默台词,常通过双关修辞制造幽默效果。如果想要让跨文化观众和源语观众获得同样的观剧效果,准确翻译好双关修辞十分重要。本文以情景喜剧《饥饿的青春第一季》为例,指出了双关修辞翻译过程中的跨文...
跨文化角度下茶文化作品外译策略分析被引量:1
《福建茶叶》2021年第4期176-177,共2页肖倩 
中国作为茶叶的起源地,中国茶文化已经过数千年的沉淀,在国家大力弘扬和发展中国传统文化的背景下,近年来研究茶文化的著作层出不穷,其中不乏优秀的外译作品。在翻译过程中如何处理中西文化差异所带来的困难,也成为翻译界广泛讨论的问...
关键词:跨文化研究 茶文化 外译作品 外译策略 
从跨文化角度看中国文学翻译——以老舍《茶馆》两个英译本为例被引量:5
《英语广场(学术研究)》2020年第35期22-24,共3页安海丽 陈红梅 
不同国家的风俗人情、文化背景、价值观和思维方式的差异可能导致文化交流出现困难。在跨文化交际中,翻译承担着重要的角色。《茶馆》是老舍著名的话剧作品,本文以《茶馆》的两个英译版本为例,从跨文化角度进行分析,探究跨文化原则在文...
关键词:跨文化 文学翻译 《茶馆》 译本对比 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部