翻译文学史

作品数:76被引量:423H指数:9
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:谢天振穆雷王友贵诗怡孙文龙更多>>
相关机构:上海外国语大学广东外语外贸大学中国社会科学院复旦大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金广州市哲学社会科学规划项目辽宁省社会科学规划基金安徽高校省级人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
本期导读
《民族翻译》2024年第3期1-1,共1页
本期“三交史话·翻译篇”栏目,《中国当代文学蒙译论析(1976-2000)》从翻译文学史视角系统梳理中国当代文学蒙译发展脉络、总结其不同发展阶段特点,指出中国当代文学蒙译作品参与了蒙古族当代文学的建构,推动了当代蒙古族文学理论的发...
关键词:中国当代文学 多民族文学 蒙古族文学 翻译文学史 有效促进 系统梳理 不同发展阶段 
侨易视域下的翻译文学史研究
《社会科学论坛》2022年第6期162-168,共7页崔峰 
翻译文学史是中外文学交流史的重要组成部分,传统的翻译文学史书写主要注重史料的铺陈,缺乏足够坚实的个案研究是较为普遍的问题。该文通过对《中外文学交流史:中国-北欧卷》和《中外文学交流史:中国-东南亚卷》的述评,考察叶隽教授在...
关键词:翻译文学史 《中外文学交流史:中国-北欧卷》 《中外文学交流史:中国-东南亚卷》 侨易学 
探寻中国翻译文学的起点——评《首译之功:明末耶稣会士翻译文学论》
《中国外语研究》2020年第1期101-106,125,共7页彭莹 蓝红军 
明末来华传教士是开启"西学东渐"和"东学西传"的主要群体,他们的翻译活动是我国翻译史研究的重要研究对象,随着相关研究的深入,明末传教士的翻译贡献得到越来越全面的揭示。李奭学的《首译之功:明末耶稣会士翻译文学论》以比较文学的路...
关键词:《首译之功:明末耶稣会士翻译文学论》 翻译文学史 翻译文学 起点 
从后实证主义角度看周瘦鹃翻译中的创造性叛逆--兼论重写鸳鸯蝴蝶派翻译文学史被引量:1
《东方翻译》2020年第2期4-10,共7页李德超 
尽管鸳鸯蝴蝶派作家周瘦鹃的文学翻译作品在清末民初之际广受群众欢迎,对其译作的特征及其在近代翻译文学史上发挥的作用却鲜有描写性及解释性的探索。目前大部分对周瘦鹃译作的研究均是从规定性的立场出发,较少将译作放置于译文文本所...
关键词:周瘦鹃 后实证主义 鸳鸯蝴蝶派 翻译文学史 
从《译介学》到《译介学概论》——对我的译介学研究之路的回顾被引量:8
《东方翻译》2019年第6期4-11,共8页谢天振 
本文为商务印书馆2019年11月出版的本人专著《译介学概论》的自序。《译介学概论》一书在本人《译介学》和《译介学导论》等著述的基础上补充、扩展而成,作为译介学理论的最新成果,向母校上海外国语大学的70周年校庆献礼。本文回顾了本...
关键词:译介学研究 创造性叛逆 翻译文学 翻译文学史 文化外译理论 
译介学:理念创新与学术前景被引量:46
《外语学刊》2019年第4期95-102,共8页谢天振 
译介学是为数不多的中国学者原创的比较文学学科理论和翻译学理论,自上世纪八九十年代推出后在国内和海外学界产生较大的影响,进入新世纪后,译介学研究被列入2006 年国家外国文学研究八大课题指南和国家哲学社会科学“十一五”规划( 200...
关键词:译介学 创造性叛逆 翻译文学 文学翻译 翻译文学史 理念创新 
“译校”的理论探讨与制度践行——在当代(1949—1966)翻译文学史视域中的考察被引量:1
《现代出版》2019年第4期74-77,共4页操乐鹏 
1949年以后,有关“译校”的理论探讨与制度践行内在于当代出版业的转轨过程中,倾向于以佛经译场和苏联翻译体制为代表的集体译校模式。译校作为一种常规化的编辑制度与审查程序,在保障译作的基本质量上起到了关键作用。在当代翻译文学...
关键词:译校 制度 鲁迅 当代翻译文学 
翻译文学史书写的新探索——兼评《20世纪下半叶中国翻译文学史:1949—1977》
《东方翻译》2018年第3期16-21,共6页李东杰 蓝红军 
随着国内比较文学界和翻译学界对翻译文学之归属、地位和价值的探讨日渐深入,书写翻译文学的历史的重要性得以显现。如何书写翻译文学史,也成为了翻译文学研究不可避免的重要议题。王友贵新著《20世纪下半叶中国翻译文学史:1949—1977》...
关键词:翻译文学史 历史分期 写作重点 理论 评述 
鲁迅译作不受重视原因探究被引量:1
《苏州科技大学学报(社会科学版)》2017年第4期51-57,共7页葛陈蓉 张顺生 
鲁迅是一位多产的翻译家,但这一身份长期以来为人所忽略,其译作也不受重视。人们多半将原因归咎于其译作的翻译方式——"直译""转译","硬译""死译"太突出,导致语言不是很顺畅。其实,这一语言问题只是其中一个重要的因素。除此之外,鲁迅...
关键词:鲁迅 翻译 翻译文学史 
《辽宁翻译文学史》评介被引量:2
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》2017年第4期68-70,共3页周丽红 成昭伟 
辽宁省社会科学规划基金项目(L14DYY036)
《辽宁翻译文学史》论及辽沈地区百余年来的文学翻译活动及成果,历史跨度大,地域代表性强,在一定程度上填补了我国地域翻译史研究的空白,堪称当下地域翻译史研究的生动范本,颇具借鉴意义。
关键词:《辽宁翻译文学史》 地域翻译史 借鉴 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部