《文赋》

作品数:747被引量:357H指数:9
导出分析报告
相关领域:文学文化科学更多>>
相关作者:陈迪泳李天道蔡彦峰吴功正刘跃进更多>>
相关机构:四川师范大学山东大学河南大学复旦大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央财政支持地方高校发展专项资金教育部人文社会科学研究基金中国博士后科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“真、善、美”视域下《文赋》华人离散译者英译本比较研究
《当代外语研究》2025年第2期87-100,共14页黄勤 赵秋蕾 
国家社科基金一般项目“华人离散译者中国文化译介与传播研究”(编号20BYY017)的阶段性成果。
《文赋》英译始于20世纪40年代,目前已有八个重要英文全译本。本文基于知识翻译学提出的“以真求知”“以善立义”和“以美行文”的翻译标准,对同为旅美华人离散译者的陈世骧与方志彤的《文赋》两个英文全译本在词汇、句法、修辞和语篇...
关键词:《文赋》 华人离散译者 知识翻译学 归化、异化 真、善、美 
墨迹《文赋》献疑
《中国书法》2025年第3期152-155,共4页陈乾坤 
本文详细检视墨迹《文赋》卷中的用字、避讳、题跋、钤印等信息,结合陆柬之的生平史料,分类整理墨迹《文赋》研究中尚存争议的问题,订正部分学者的失误,论证今见墨迹《文赋》非陆柬之书,亦非书者刻意作伪,其写定时间当在宋元之际,所据...
关键词:墨迹文赋 陆柬之 李倜 
陆机《文赋》“心游万仞”与刘勰《文心雕龙》“神与物游”之比较
《开封文化艺术职业学院学报》2025年第1期44-47,共4页田裕晖 
作为艺术构思的核心动力,艺术想象历来受到学界的关注。陆机的《文赋》和刘勰的《文心雕龙·神思》篇都对艺术想象问题进行探讨且承继有自,但二者的逻辑起点有别,理论深广度也大不相同。陆机在《文赋》中对艺术构思中心物感应的过程进...
关键词:《文赋》 《文心雕龙·神思》 “游” 
陆机《文赋》中的音乐美学思想
《许昌学院学报》2025年第1期34-39,共6页王维 
国家社科基金:项目“儒释道视阈下的魏晋乐论思想研究”(18BZW004)。
陆机的《文赋》是以作赋的方式论述作文。在对“应”“和”“悲”“雅”这四个概念范畴进行逐一推导之后,各类文章弊病被悉数指出,人们内心的疾病也仿佛被逐个清除。带着澄心,陆机最后把人们从雅拉回到艳,从超越的形上境界返回到活色生...
关键词:陆机 《文赋》      
《文赋》与陆机身世
《清华大学学报(哲学社会科学版)》2024年第6期54-64,231,共12页袁济喜 
西晋文士陆机在吴亡入洛后撰《文赋》,对于文学创作中涉及的诸环节进行了描述与演绎,在中国文论史上具有重要意义,但也存在着被刘勰所批评的“巧而碎乱”的不足之处,给后世的阅读与研究造成不少的争议。此外,关于此赋写作的年代一直存...
关键词:《文赋》 陆机 交游 风教 文心 
《文赋》“诗缘情而绮靡”的内涵与诗学意义新论
《文艺理论研究》2024年第6期111-122,共12页蔡彦峰 魏小利 
国家社科基金一般资助项目“魏晋南北朝阅读的转型与文学新变研究”[项目编号:17BZW084]的阶段性成果。
历来对《文赋》“诗缘情而绮靡”的阐释,多在抒情言志的诗学语境下进行,未充分注意到“情”字的广泛内涵,及“缘情”与“绮靡”的逻辑关系,因而仍有未惬之处。在“诗缘情而绮靡”的阐释中有两个重要的关键字:一是“情”字,先秦以来“情...
关键词: 内涵 缘情 客体 诗学意义 
从传播视角观察陆机《文赋》的经典性
《艺术传播研究》2024年第6期73-80,共8页李制 
共青团陕西省委全省共青团和青年工作调查研究项目“转化与接受:面向新时代大学生文化培育的路径体系研究”(编号:20240501)的阶段性成果。
陆机《文赋》较早阐述了文学创作论,而其所论言意关系、“诗缘情而绮靡”等,已溢出文论范畴,深度介入书画论领域,被历代学者、书家奉为典范,从而在翰林墨苑广泛传播。立足于传播来看,可发现《文赋》的经典价值不止于说理切中关要或创制...
关键词:《文赋》 经典性 跨媒介 制赋论文 传播话题 
顺应论视角下《文赋》两英译本翻译策略对比研究——以宇文所安和萨姆·哈米尔为例
《现代语言学》2024年第12期750-758,共9页李巧玉 
作为我国文学理论批评史上阐述文学创作原理的里程碑式著作,《文赋》对后世文学创作与批评产生了深远而广泛的影响。在全球“中国经典”研究热潮不断升温的背景下,《文赋》更是成为了海外学者探索中国文学理论不可或缺的关键命题。在《...
关键词:顺应论 《文赋》 对外传播 翻译策略 
因枝振叶 沿波讨源--《红星照耀中国》阅读指导
《七彩语文》2024年第38期18-20,共3页程春雨 
夫缀文者情动而辞发,观文者披文以入情,沿波讨源,虽幽必显。--[南朝梁]刘勰《文心雕龙·知音》或因枝以振叶,或沿波而讨源。--[西晋]陆机《文赋》前人的论述为我们提供了两种阅读方法--“因枝振叶”和“沿波讨源”。“因枝振叶”就是由...
关键词:《文心雕龙·知音》 《文赋》 南朝梁 《红星照耀中国》 沿波讨源 缀文者 阅读指导 陆机 
中国古代文论话语的深度翻译与学术传播——宇文所安英译《文赋》的个案考察
《浙江大学学报(人文社会科学版)》2024年第7期85-92,共8页张威 王海珠 
国家社科基金重大项目(19ZDA338);2023年国家留学基金项目。
加强中国古代文论话语的国际传播是当前加强中国话语国际传播的一项重要内容。加强中国古代文论话语的国际传播,需在确认中国古代文论异质性的基础上推动其与西方文论的平等对话。“深度翻译”是一种尊重源语文本异质性、肯定人类文化...
关键词:中国古代文论 深度翻译 学术传播 宇文所安 《文赋》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部