译介

作品数:4692被引量:8015H指数:33
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:许钧谢天振刘云虹葛文峰高方更多>>
相关机构:上海外国语大学南京大学北京外国语大学华东师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=文学—其他各国文学x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
创造李渔:日本伪书《唐土奇谈》的生成与影响
《艺术探索》2025年第1期31-38,共8页夏心言 
日本江户时代是中国戏曲在日传播的高峰时期。京都书商芸香堂主与小说家畠中正盈合作,出版了李渔戏曲译作《唐土奇谈》。此书与李渔戏曲并无关联,实为一部伪书。它的作伪反映出商业包装与文化传播的两面性,一方面博采画集《无双谱》、...
关键词:李渔 译介 伪书 曲亭马琴 化政文化 
伍尔夫在中国:以《一间自己的房间》在国内的译介为视角
《菏泽学院学报》2024年第6期88-93,共6页吴悦 乔媛 
教育部重大课题公关项目(21J2D051)。
《一间自己的房间》代表了弗吉尼亚·伍尔夫的女性主义思想,更被称为女性解放的宣言书。1928年,该作品第一次被引介到国内,成为中国接受伍尔夫的开端,直至1947年才出现第一部完整的汉译本;20世纪80年代,《一间自己的房间》被收录到多部...
关键词:女性主义 女性主义形象 翻译 
毛姆作品在中国的译介研究:现状及反思
《嘉兴学院学报》2024年第3期77-83,共7页付艳艳 
浙江省社会科学界联合会研究课题(2024B028)。
在挖掘一手资料的基础上,结合具体译本、史料等文献,对毛姆及其作品在中国的译介与研究进行了考察。认为这些研究存在译者、译本和译介研究匮乏,译介阶段划分不详,译介和研究资料讹误以及研究范围狭窄、偏颇等问题。建议通过引入史学研...
关键词:毛姆作品 译介 译介阶段 资料讹误 
鲁迅的易卜生接受史新论——由日文批评译介“重启”的易卜生纪念
《中国比较文学》2024年第2期117-145,共29页郑依梅 
教育部人文社会科学研究青年基金项目“日本近代文论汉译史与中国文学演进研究(1903-1937)”(项目编号:23YJC751047)的阶段性成果。
鲁迅的易卜生接受史深深地植根于易卜生文学在中国的传播,又推动着中国文坛接受易卜生的程度不断深化。自留日时期起,鲁迅始终对易卜生笔下勇猛孤立者“斯托克曼”怀有强烈的灵魂共鸣,这构成他早年理解其文学的中心。而在1928年易卜生...
关键词:鲁迅 易卜生热潮 “沉寂” 日文批评 
《未名丛刊》的俄苏文学与文论译介
《俄罗斯文艺》2024年第2期100-108,共9页卢志宏 
《未名丛刊》的文学译介以俄国文学为主,苏联文学及艺术为辅,颇具开创性。《未名丛刊》的翻译选择,主要源于俄国文学的世界文学声誉、周氏兄弟对于俄苏文学和文论的推崇以及中俄文学的亲缘性。具体而言,译介选择集中在蕴藏了“深究惑疑...
关键词:《未名丛刊》俄苏文学 文明互鉴 学术网络 选择性移植 
《桑塔格传:人生与作品》:一部用传记美学叙事的女性传记
《世界文学评论(高教版)》2024年第2期59-65,共7页王秋雨 王成军 
苏珊·桑塔格是20世纪著名的女性作家、艺术评论家,是美国声名卓著的“新知识分子”,更是西方当代最重要的女知识分子之一。《桑塔格传:人生与作品》即是一部对苏珊·桑塔格进行全面介绍的传记作品,其书写的细致真实使其成为一部经典的...
关键词:苏珊·桑塔格 《桑塔格传:人生与作品》 传记事实 现代传记 译介学 
中国“十三五”期间北欧文学研究
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2024年第5期108-112,共5页陈靓 
“十三五”期间,我国在北欧文学研究领域取得长足进展:译介在文体范围上不断扩大,研究成果数量不断攀升,批评视角呈现多元化特征,国内学者一些专题研究中逐渐走向国际学界的前台。但同时也存在很多问题,如缺乏系统的北欧文学史研究成果...
关键词:“十三五” 北欧文学 跨学科 译介 
翻译社会学视域下的《人间失格》译介研究
《日语学习与研究》2024年第2期33-40,共8页杨伟 
2021年度国家社会科学基金重点项目“作为意识形态的私小说话语研究”(批准号:21AWW003)的阶段研究成果;项目主持人:杨伟。
太宰治的《人间失格》近年来不断刷新中国翻译出版界的各种纪录,并演变为一种值得关注的文化现象和社会现象。本文从翻译社会学的视域出发,在回顾《人间失格》于中国的译介历史和现状的基础上,将研究的触角伸向文本外的各种因素,结合近...
关键词:人间失格 丧文化 文化产品 生产与流通 共谋关系 
气流
《世界文学》2023年第6期56-73,共18页尼克·穆隆戈 陈颖(译) 
穆隆戈是后种族隔离时代的代表作家之一。虽然作品较有政治性,但他写的不是激烈的政治斗争。如果把握住了作家所展现的社会生活的肌理,读者就能打破封闭性的认知结构,从日常生活的细节里体会出微妙而深邃的社会问题。这里译介的《气流》...
关键词:短篇小说集 后种族隔离 认知结构 封闭性 译介 政治性 
在倾听中阅读第三世界文本
《世界文学》2023年第6期73-87,共15页蒋晖 
南非文学对中国读者是陌生的,甚至对中国作家也是陌生的。我们不知道哪位中国作家的写作曾受到南非作家影响。在不少普通读者心中,“非洲有无文学”尚且是个疑问,遑论南非。然而,我们对南非文学也并非一无所知,因为在那块土地曾产生过...
关键词:南非文学 诺贝尔文学奖 第三世界 戈迪默 库切 普通读者 译介 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部