姚淑波

作品数:11被引量:10H指数:2
导出分析报告
供职机构:河北科技师范学院更多>>
发文主题:高校英语教学英语教学大学英语教学洞察力中文化更多>>
发文领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术艺术更多>>
发文期刊:《电影文学》《计算机辅助设计与图形学学报》《职业》《青春岁月》更多>>
所获基金:国家自然科学基金河北省教育科学'十一五'规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
在大学英语教学中加强跨文化交流能力的培养——以秦皇岛旅游业为背景
《劳动保障世界(理论版)》2013年第12期44-44,共1页李冬媛 姚淑波 杨咏梅 
秦皇岛市科技项目;"增强跨文化交流;提升城市魅力--以秦皇岛为例";课题项目编号201302A257
全球旅游业的蓬勃发展,需要大量具备跨文化交流能力的人才。旅游业也造成了许多具体的跨文化交际的困难和障碍,这就需要加强跨文化交流。本文分析了跨文化交流中的障碍,就如何在大学英语教学中加强跨文化交流能力的培养提出了几点看法。
关键词:跨文化交流 大学英语教学 
论大学英语教学中的跨文化教育被引量:3
《考试周刊》2013年第104期82-82,共1页李冬媛 邢华欣 姚淑波 
秦皇岛市科技项目,“增强跨文化交流,提升城市魅力——以秦皇岛为例”,课题项目编号201302A257
语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然也离不开文化教育。所以大学英语教学中的跨文化教育具有重要意义。本文分析了跨文化教育的必要性,就如何在大学英语教学中加强跨文化教育提出了看法。
关键词:跨文化教育 大学英语教学 加强措施 
秦皇岛“旅游立市”背景下的高校英语教学中跨文化意识的培养
《青春岁月》2012年第24期185-185,共1页李冬媛 姚淑波 杨咏梅 
秦皇岛市科技项目,“秦皇岛旅游立市战略中跨文化意识的应用研究”,课题项目编号:201101A457
本文分析了培养跨文化意识的必要性,就如何提高跨文化意识提出了几点看法。高校英语教学跨文化意识的培养将使跨文化旅游发展成为秦皇岛旅游的重要奠基石。
关键词:跨文化意识 英语教学 
多媒体英语教学中的思考
《成功》2012年第12X期253-253,共1页李冬媛 邢华欣 潘佳彬 姚淑波 
随着多媒体技术的发展和普及,多媒体在教学中的应用也越来越广泛。本文对多媒体教学在英语教学实践中的具体应用进行了探讨,并提出了一些建议。
关键词:英语教学 建议 
利用控制线段的实时图像变形方法被引量:4
《计算机辅助设计与图形学学报》2010年第12期2067-2072,共6页黄武 姚淑波 关胜亮 夏时洪 
国家自然科学基金(U0935003)
为了使用户能够通过在图像上选择一些控制句柄来操控图像的变形行为,提出一种使用线段作为控制句柄的实时图像变形方法.该方法按照控制线段的长度对网格的边长进行适当缩放,以产生相似变换的图像变形结果;图像变形过程中,在保持用户给...
关键词:图像变形 拉普拉斯坐标 中间值坐标 相似变换 
探析外语教学法,活用外语教学法
《大家》2010年第4期97-98,共2页姚淑波 李冬媛 陈晓枫 
外语教学法是研究、教授和学习外语规律的有效途径。主要有翻译法、直接法、听说法、认知法、交际法、全身反应法等,每种方法都有其长处,有其存在的价值,我们需要辩证地了解、评价,以便在应用中扬长避短,达到规定的教学目标。
关键词:外语教学法 探析 活用 
关于高校英语教学中文化洞察力培养的探究
《考试周刊》2010年第49期100-101,共2页姚淑波 郭文颖 马小迎 李冬媛 
课题编号:201001A498
随着经济全球化时代的到来,各国之间的联系将更为紧密,包括政治、经济、学术、旅游乃至日常交际等。人们越来越认识到了社会文化对语言的制约。当文化背景不同的人们之间进行交际时,即使掌握了丰富的词汇、标准的发音、地道的语法等,交...
关键词:高校英语教学 文化洞察力 培养与提高 
简评《幸福终点站》的主题诠释
《电影文学》2010年第8期77-78,共2页姚淑波 
斯皮尔伯格拍摄的电影《幸福终点站》(The Terminal)是一部喜剧电影,以较为固定的环境场景、鲜活的人物状态、动人的感情旋律,展示人性的美好 用诙谐幽默的对白、出其不意的故事情节、人物之间的不断冲突、善良与丑恶的对比,层层深入...
关键词:等待 无奈 无望 幸福 完结 无期 
浅谈汉译英译文主语的选择被引量:1
《职业》2009年第9X期91-91,共1页姚淑波 郭文颖 丁书新 
一、必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗由于汉语为主题语言,其结构为主题+述题结构,主语句法功能弱;而英语为主语语言,其结构为主语+谓语结构,主语句法功能强。
关键词:句法功能 主题结构 汉英翻译 英美人 述题 主题语言 习惯用法 nothing 形容词性 名词性成分 
趣谈汉语虚词巧译
《职业》2009年第9Z期166-167,共2页姚淑波 郭文颖 马小迎 
汉语中的虚词用得较多,传达着说话人的喜怒哀乐,这些虚化的词汇在英语中根据不同的语境,利用语音、语法和词汇手段有多种译法。一、连词英译如:同是"虽然"一词,却有不同的译法。
关键词:词汇手段 说话人 让步从句 定语从句 表情功能 介词短语 WORRY FLOWER 死亡原因 上海市 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部