范聪

作品数:7被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:西安工业大学更多>>
发文主题:翻译科技英语文化商标城市形象更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《时代人物》《经营管理者》《网络财富》《青春岁月》更多>>
所获基金:西安社会科学规划基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
文化自信视阈下西安城市形象构建研究
《明日风尚》2017年第23期293-294,共2页王颖 范聪 
西安市社科规划基金课题:文化自信与西安城市形象构建研究(17X09)
本文通过探讨西安在新时期的发展定位,分析在建设成为富有历史文化特色的综合性国际化大都市中存在的现实问题与不足,提出在文化自信视阈下构建西安城市形象的思路和策略。
关键词:国际化大都市 城市形象 文化自信 
科技英语中的名词化及其翻译
《青春岁月》2011年第22期274-274,共1页范聪 
本文在解释了名词化结构的基础之上分析了名词化结构在科技英语中的作用以及其翻译策略。
关键词:名词化 科技英语 翻译 
科技语篇中难句的翻译
《青年文学家》2011年第19期158-158,共1页范聪 
科学技术的迅速发展,国与国之间在技术层面的合作使翻译的重要性达到前所未有的高度。而在科技语篇翻译中,困扰翻译人员的一个难点就是长难句的翻译。针对这个问题,本文提出了三种科技语篇中长难句翻译可以借鉴的翻译方法。
关键词:科技语篇 长难句翻译方法 
功能对等理论和科技英语翻译
《价值工程》2011年第19期183-183,共1页范聪 
本文对奈达的功能对等理论进行了分析,通过实例证明对等理论对科技英语翻译具有切实可行的指导意义。文章从科技英语的语言特点出发,探讨了在功能对等理论指导下,英汉科技翻译需要遵循的原则。
关键词:功能对等 科技英语 翻译原则 
论商标名称的翻译原则与方法
《经营管理者》2010年第23期374-374,共1页范聪 
随着经济的发展,各国之间的产品的交流成为一种趋势。这就使得商标的翻译成为一种需要。针对这种情况,在经过对多个商标翻译进行归纳总结之后,本文提出几条商标翻译可以借鉴的方法以及在翻译过程中应该遵循的原则。
关键词:商标 翻译 文化 
科技英语文体特点
《网络财富》2010年第18期227-228,共2页范聪 
随着现代文明的发展,科技英语日益发展,成为一种重要的语言变体。在与全球进行科技交流的过程中,科技英语扮演着十分重要的角色。因此,对科技英语进行系统深入的研究也成为当务之急。科技论文是科技研究人员研究成果的直接记录,或阐述理...
关键词:科技英语 文体特点 语言变体 科技词汇 科技研究 现代文明 句法特点 研究成果 缩略词 语言意义 
商标翻译方法
《时代人物》2008年第7期121-122,共2页范聪 
随着经济的发展,各国之间的产品的交流成为一种趋势。这就使得商标的翻译成为一种需要。然而目前现有的翻译原则都不能够解决这一问题。针对这种情况,在经过对多个商标翻译进行归纳总结之后,本文提出几条商标翻译可以借鉴的方法。
关键词:商标 翻译 文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部