赵秀花

作品数:4被引量:5H指数:1
导出分析报告
供职机构:新疆大学更多>>
发文主题:特异语料库英语基于语料库对应词更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《外语电化教学》《中国广播电视学刊》《试题与研究》《外语教学》更多>>
所获基金:教育部人文社会科学研究基金教育部“新世纪优秀人才支持计划”国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
基于跨文化交际视域的文学翻译译者主体性意识研究
《试题与研究》2021年第9期110-111,共2页赵秀花 
在跨文化交际中翻译具有重要作用,尤其是文学翻译,译者不仅进行语言转换,更需要创造文本,再现原文的审美趣味性。基于此,本文先分析了跨文化交际下的英语翻译,介绍了译者主体性意识,然后简单分析了影响其主体性意识的因素,最后详细分析...
关键词:跨文化交际 文学翻译 主体性意识 
跨文化背景下《看见中国》的传播内容和效果分析
《中国广播电视学刊》2020年第9期89-90,113,共3页赵秀花 
当下的新媒体时代,技术的更迭让"短视频"的媒介形式脱颖而出,其产生的用户黏性迅速攫取了全球范围内受众的注意力。文化的传播,作为一种"软实力"的输出,越来越受到各国外交层面的重视,亦在国际舞台上占据越来越重要的位置。本文以人民...
关键词:跨文化传播 短视频 传播效果 文化输出 
英语特异组合及其在外语教学上的验证
《外语教学》2015年第4期55-59,共5页熊文新 赵秀花 
教育部人文社会科学研究项目“基于语料库及对应词表的英语特异组合研究”(09YJA740013);国家社科基金项目“服务信息检索的自然语言”(11BYY051);教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-11-0591)的阶段性成果
从双语对比视角出发,依据"平行(语法模式一致)"和"不对应(构成成分不能直译)"的原则,本文界定了英语"特异组合",基于各类语言资源的综合利用,提出一个发现英语特异组合的可操作性强的方法,以"V+N"构成的VO特异组合为例,介绍了该方法的...
关键词:英语特异组合 语言学习 语料库 对译词 翻译测试 
基于语料库及对应词表的英语特异组合发现方法被引量:5
《外语电化教学》2013年第4期3-8,共6页熊文新 梁茂成 赵秀花 
教育部人文社会科学研究项目"基于语料库及对应词表的英语特异组合研究"(09YJA740013);国家社科基金项目"服务信息检索的自然语言"(11BYY051);北京外国语大学中央高校基本科研业务费专项项目"互联网多语新闻及舆情自动分析研究"(2009JJ054);教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-11-0591)成果之一
语料库语言学研究搭配多从单语视角出发,利用统计方法,计算真实文本中词语与其他词语的共现强度。一些语言学家从双语对比和二语学习的角度,提出以目的语中是否存在可预测的对应词作为区分自由结合与搭配的依据。本文采取后者的视角,利...
关键词:英语特异组合 语料库 语法平行关系 对应词 对比语言学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部