魏振华

作品数:10被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:永城职业学院更多>>
发文主题:《达洛卫夫人》分层次教学高职英语教学英语翻译教学研究更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《佳木斯职业学院学报》《英语广场(学术研究)》《唐山文学》《语文建设》更多>>
所获基金:河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《达洛卫夫人》中的和谐与幸福
《唐山文学》2016年第8期45-46,共2页魏振华 
《达洛卫夫人》描写了克拉丽莎·达洛卫(以下称克)从自我、家庭、社会和自然不同维度追寻幸福的轨迹。一、自我维度的幸福克在自己的房间里认识和接受自我,使生命不断趋向成熟和完整。(一)容纳自我的房间克凭非凡天赋拥有自己的房间。...
关键词:达洛 隔离塞 丽莎 主观感知 客观叙述 自我价值 最优化 相信自己 那就是我 女同性恋 
《顶级女孩》的陌生化解析
《语文建设》2016年第7Z期21-22,共2页魏振华 
英国当代女性主义戏剧的代表人物卡里尔·丘吉尔在《顶级女孩》中,创造性地使用六种形式的"陌生化"理论:场景的两两并置、交错对白、拉丁语独白、角色叠置、非线性叙事方式、缺席,革新了戏剧形式并将女性主义剧作提升到一个新的水平。
关键词:《顶级女孩》 陌生化 女性主义 
言语行为视域下的翻译研究
《南昌教育学院学报》2016年第3期16-18,共3页魏振华 
河南省教育厅人文社会科学青年项目<综观论视域下翻译选择与顺应整体性研究>的阶段性研究成果;项目编号:2015-qn-470
翻译是一种跨文化的双语交际过程,言语行为理论对翻译实践发挥着重要的指导作用。译者翻译时关注的焦点始终应是原作意图和译文读者。翻译目标是真正达到译文与原文语用或功能上的对等,而不应该仅仅停留在语言表层意义上的等值。
关键词:言外行为 言后行为 翻译 语用对等 
论《等待戈多》中荒诞的真实
《湖北函授大学学报》2016年第3期188-189,共2页魏振华 
荒诞派戏剧经典作家塞缪尔.贝克特1969年凭借彻底的反传统剧作《等待戈多》摘取了诺贝尔文学奖的桂冠,正如评委会所给的获奖理由一样"他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋"。《等待戈多》没有情节,没有戏剧...
关键词:荒诞 反传统戏剧 等待戈多 
浅析《达罗卫夫人》中宴会作用
《佳木斯职业学院学报》2016年第2期93-,95,共2页魏振华 
在意识流大师弗吉尼亚·伍尔夫的作品《达罗卫夫人》中,宴会对她小说艺术创新实践的成功发挥着至关重要的作用。结合其文学创作思想,对《达罗卫夫人》进行详尽解读,以更好地梳理宴会作用。
关键词:宴会作用 《达洛卫夫人》 意识流 
圆形的人生轨迹——《红字》女主人公海丝特·白兰解读被引量:1
《英语广场(学术研究)》2016年第3期41-43,共3页魏振华 
《红字》女主人公海丝特·白兰敢于向传统清教思想挑战,是个自立、坚强、柔韧、善良的女性,但是由于异己的社会力量强大,自身力量弱小,经受了一次次的残酷打击,但仍然百折不挠坚强抗争。她以自己的方式完美地实现了自己的圆形的人生轨迹。
关键词:海丝特 圆形 社会观 
语用综观选择顺应论视域下的翻译教学研究被引量:2
《海外英语》2015年第24期52-53,共2页魏振华 
河南省教育厅人文社会科学青年项目<综观论视域下翻译选择与顺应整体性研究>的阶段性研究成果(项目编号:2015-qn-470)
语用学和翻译研究有相同的研究对象。维索尔伦提出的语言综观选择顺应理论,从崭新的角度全面系统地阐释了语言使用的动态过程,不但为语用学整体理论框架的构建拓展了新的思路,同时为翻译研究提供了一个新的视角。该文将翻译教学研究纳...
关键词:语用综观论 选择顺应论 翻译教学 
浅析分层次教学在高职英语教学中的运用被引量:3
《南昌教育学院学报》2011年第8期86-87,共2页魏振华 
高职学生的英语水平具有很大的差异性,为了培养不同层次的学生的自主学习能力,语言综合运用能力和自主创新能力,按照一定的要求,建立一定的保障制度,在大学英语的教学中根据学生的入学成绩实施A、B级分层次教学模式。
关键词:高职英语教学 英语 分层次教学 
An Analysis of Language in "Waiting for Godot"
《海外英语》2011年第8X期274-275,共2页魏振华 
As an important representative of the Theatre of Absurd, in his masterpiece Waiting for Godot, Beckett deserted the traditional dramatic form and adopted a new one that shows us the fragmentary characters and the absu...
关键词:WAITING for Godot LANGUAGE THEATRE 
提高翻译能力的方法被引量:1
《湖北函授大学学报》2011年第6期135-136,共2页魏振华 
在英语学习与研究中,翻译的能力提高是一个至关重要的问题。扩大词汇量、掌握和运用语法知识、加强英语文化背景知识的学习以及翻译技能的训练可以有效促进翻译能力的提高。
关键词:英语翻译 词汇量 文化背景知识 翻译技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部