汤泉

作品数:9被引量:7H指数:1
导出分析报告
供职机构:广东司法警官职业学院更多>>
发文主题:英语系统功能语言学汉语语言学视角高职更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《吉林工程技术师范学院学报》《读天下》《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》《中国科教创新导刊》更多>>
所获基金:中国职教学会教学工作委员会高职高专英语类教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
论英语写作负迁移
《读天下》2016年第22期314-315,共2页汤泉 
受到汉语母语文化思维、表达方式的影响,许多中国学生在英语写作时想当然地以汉语的表达方式取代英语的表达方式,也就导致了中国式英语的出现。中国学生最容易犯的写作错误有三类,即假主语、谓语错误和'溶合句'的错误。要避免这些错误...
关键词:英语 汉语 写作 主语 谓语 错误 
系统功能语言学视角下的读后续写被引量:1
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015年第1期182-183,共2页汤泉 
读后续写是建立在阅读理解基础上的写作训练方法,是将语言的输入和输出有机地结合起来。本文从系统功能语言学视角下语境理论出发,对读后续写这一种新兴语言学习方法进行理论研究和探索,并通过实例来说明读后续写的操作方法和实效性。
关键词:系统功能语言学 语境 读后续写 
功能语言学及物系统在英语口语教学中的应用被引量:1
《吉林工程技术师范学院学报》2014年第11期60-62,共3页汤泉 
广东省大学英语教学改革计划项目(2013G79)
根据韩礼德系统功能语言学及物系统理论,语言的概念意义可分为六大过程:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、话语过程和存在过程。不同的过程对应有不同的谓语动词。文中在介绍这六大过程的基础上,通过具体实例说明如何把及物系...
关键词:系统功能语言学 及物性 英语 口语 
系统功能语言学视角下的情景语境研究被引量:3
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》2013年第4期61-64,共4页汤泉 
本文介绍了系统功能语言学的三大纯理功能以及情景语境理论,并从三个语域变量的角度具体分析了外籍犯入监首次谈话的语篇。通过研究我们发现,语言的使用是在一定的语境下进行的,语篇离不开情景语境的制约。基于系统功能语言学的情景语...
关键词:系统功能语言学 情景语境 语域变量 语篇分析 
任务型语言教学法在司法警察院校英语教学中的应用被引量:1
《职教论坛》2012年第26期33-34,共2页汤泉 
2011-2012年度中国职教学会教学工作委员会高职高专英语类教学改革研究项目"高职英语与司法警察行业相结合教学模式研究"(编号:2011101)研究成果
从任务型语言教学的理论依据、实施特点以及教学模式等方面着手,探讨了任务型教学法在高职司法警察院校英语教学中的应用,指出英语教学应将英语知识与专业学术知识有机地结合起来,努力培养学生完成实际任务和解决实际问题的能力。
关键词:任务型语言教学 高职 司法警察 英语 应用 
高职英语与司法警察行业相结合的英语教学改革研究被引量:1
《中国科教创新导刊》2012年第20期55-56,共2页汤泉 
2011—2012年度中国职教学会教学工作委员会高职高专英语类教学改革研究项目成果
高职司法警察院校的英语教学已无法适应形式发展的需要,也不能满足司法行业对人才语言能力的实际需求,教学改革势在必行。高职司法警察院校英语教学改革必须遵循“以就业为导向”的原则,从教学目标,教学模式、教材和考核制度等方面...
关键词:高职 英语 司法警察 教学改革 
论汉英定语的修辞比较
《吉林省教育学院学报(下旬)》2011年第11期14-15,共2页汤泉 
定语是修饰限定名词或代词的语言单位。汉语的定语和英语的定语存在着许多的差异。汉语是"左向分枝"语言,定语成分主要是放在所修饰的中心词前面。而英语是"右向分枝"语言,定语修饰语主要放在中心词的后面。我们在做英汉互译时,要采用...
关键词:汉语 英语 定语 比较 翻译 
英语教学改革初探
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2009年第5期144-145,共2页汤泉 
高职高专英语教学已无法适应形式发展的需要,也不能满足学生对英语能力的实际需求,教学改革势在必行。高职高专英语教学改革必须遵循"能力为本、够用为度"的原则,并从教学思想、教材、教学方法和考核制度等方面进行全方位改革,全面提高...
关键词:高职高专 英语 教学改革 
从句法层次论汉英翻译主语迁移
《中国科教创新导刊》2008年第28期117-117,119,共2页汤泉 
汉语是主题突出的语言,主谓关系比较松散。而英语是主语突出的语言,主谓间有严谨的语法逻辑关系。汉语的主题不等同于英语的主语。我们在作汉英翻译时,需要意识到二者的差别,采取灵活多变的手法处理汉语的主题,正确确立英语的主语,从而...
关键词:汉语 英语 主语 翻译 迁移 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部