张宏国

作品数:46被引量:70H指数:5
导出分析报告
供职机构:安徽大学外语学院更多>>
发文主题:英语语义演变语法化话语标记翻译策略更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学医药卫生更多>>
发文期刊:《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》《安徽警官职业学院学报》《安徽工业大学学报(社会科学版)》《黑河学院学报》更多>>
所获基金:国家留学基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目国家社会科学基金安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语强化词Clean的语法化研究
《现代语言学》2024年第9期553-560,共8页程美君 张宏国 
本文以英语强化词“clean”为研究对象,进行语法化的历时演变个案研究。研究基于《牛津英语词典》以及美国历史英语语料库中的语料,分析了强化词“clean”的语法化演变路径、演变机制和动因。研究最后得出结论,“clean”经历了实义形容...
关键词:强化词 CLEAN 语法化 机制 动因 
英语边缘虚词granted的语义演变及语法化
《通化师范学院学报》2024年第1期66-71,共6页张宏国 吴媛 
安徽省哲学社会科学规划一般项目“句法—语义界面调适下英语边缘虚词的语法化研究”(AHSKY2021D152)。
在现代英语共时平面,granted有动词的过去式及过去分词、形容词及边缘虚词用法。从历时角度看,granted的用法由最初动词过去式逐步由实到虚演变为边缘虚词,是语法化的结果。隐喻、重新分析、主观性和主观化是granted语言演变的机制和动因。
关键词:边缘虚词 granted 语义演变 语法化 
“爆了”的语义演变与语法化
《淮南师范学院学报》2023年第6期115-119,共5页张宏国 王庆 
安徽省哲学社会科学规划一般项目“句法—语义界面调适下英语边缘虚词的语法化研究”(AHSKY2021D152)。
文章从历时角度,探讨了“爆了”的语义演变及其语法化过程。研究发现,“爆了”的语义从具体“破裂义”泛化为抽象“破裂义”,最终演化为极限程度义;句法功能从谓语、结果补语、程度补语逐步演变。文章进一步挖掘出“爆了”语法化机制和...
关键词:爆了 语义演变 语法化 认知隐喻 
英语边缘虚词的语义演变及语法化——以given为例
《通化师范学院学报》2023年第3期79-85,共7页张宏国 吴媛 
安徽省哲学社会科学规划一般项目“句法—语义界面调适下英语边缘虚词的语法化研究”(AHSKY2021D152)。
在现代英语共时平面,given多用作动词give的过去分词,也可作为形容词和边缘虚词出现在正式文本中。从历时看,given从早期的过去分词逐渐演变为形容词、介词和连词,经历了语法化历程。隐喻、重新分析、使用频率和主观化是边缘虚词given...
关键词:边缘虚词 given 语义演变 语法化 
基于使用的白谎语言策略特征探究
《黑龙江工业学院学报(综合版)》2023年第1期137-141,共5页张宏国 陈庆锐 马雯瑞 
安徽高校人文社会科学研究重点项目“基于交际的英汉白谎语用策略对比研究”(项目编号:SK2020A0043)。
拟从语言学、心理学和伦理学等学科对白谎展开多维分析,同时采用案例分析和问卷调查等方式,揭示使用过程中白谎的欺骗性、善意性和文化性特征,进而对白谎的概念进行再界定。
关键词:白谎 欺骗性 善意性 文化性 
谎言的多维研究与展望
《吉林省教育学院学报》2023年第1期141-148,共8页张宏国 蔡召慧 
安徽高校人文社会科学研究重点项目“基于交际的英汉白谎语用策略对比研究”(SK2020A0043)。
说谎是一种欺骗行为,其产物称为谎言或谎话。谎言研究呈多维状,分别从谎言的概念、产生、特征、类型等展开。同时,谎言作为一种语言形式,自然也牵涉各种交际问题,因此,谎言研究又拓展至语用、道德等方面。虽然目前研究广度较为全面,但...
关键词:谎言 多维研究 展望 
模因论视角下“打”的词义演变及相关英译
《辽东学院学报(社会科学版)》2022年第6期70-74,共5页张宏国 张琴 
安徽省哲学社会科学规划一般项目“句法——语义界面调适下英语边缘虚词的语法化研究”(AHSKY2021D152)。
从共时角度看,汉语单音节词“打”的意义众多、用法多样;从历时角度看,“打”经历了选择、复制、传播过程,成为语言模因。作者基于模因论,梳理了“打”的基本义、引申义及其语法化的演变过程,进而总结“打”所具有的多重含义,最后列出...
关键词:“打” 模因论 英译 
《说文解字》文本英译初探被引量:2
《中国文字学报》2022年第1期221-227,共7页张宏国 
安徽大学文科创新团队项目“信息技术支撑下的汉外对比翻译研究”(S0303 14002/011)的阶段性成果
《说文解字》有丰富的中国传统语言学思想和文化内涵,将其译介出去有非常重要的意义。《说文解字》中的语言学术语主要采用异化翻译方法,并辅以释义。《说文解字》的文本英译采用深度翻译策略,需要加注文化内涵。
关键词:《说文解字》 英译 异化 深度翻译 
语言演变中的语素化与去语素化——基于称呼语“亲”演变过程的考察
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2022年第1期49-55,共7页张宏国 
安徽省哲学社会科学规划一般项目“句法—语义界面调适下英语边缘虚词的语法化研究”(AHSKY2021D152)。
基于历时角度,“亲”的用法可大致区分为古代单音节词“亲_(1)”、构词语素“亲_(2)”和单音节称呼语“亲_(3)”三种。“亲_(1)”到“亲_(2)”和“亲_(2)”到“亲_(3)”语言演变过程分别是语素化与去语素化。语素化与去语素化符合人们...
关键词:“亲” 语素化 去语素化 去范畴化 
基于产出导向法的雅思写作课堂教学实践被引量:1
《黑河学院学报》2020年第12期105-106,125,共3页张宏国 
教育部产学合作协同育人项目“在线课程中心在大学英语视听说教学中的应用”(201802275026)。
英语写作教学向来费时低效。将产出导向法运用在雅思写作课堂,让学生了解自己在写作方面存在的不足,激发写作动机;通过输入和输出活动,帮助学生提升雅思写作效率;对学生的雅思写作进行即时或延时评价,提高雅思写作教学效果。
关键词:产出导向法 雅思写作 英语教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部