张彬

作品数:5被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:江苏大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译毛泽东诗词意识形态《毛泽东诗词》翻译影响更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《作家》《温州大学学报(社会科学版)》《时代文学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
意识形态对毛泽东诗词翻译的影响被引量:4
《温州大学学报(社会科学版)》2009年第2期106-110,共5页李崇月 张彬 张志丽 
江苏大学人文社科基金(JDR2006B08)
毛泽东诗词在中国文学史上占有重要地位,已被翻译为多种文字。意识形态对毛泽东诗词的翻译产生了多方面的影响,这些影响主要表现在:国内翻译作为一项政治任务来完成,前苏联第一个推出外语译本,亚非拉第三世界人民对毛泽东的崇拜促使他...
关键词:意识形态 毛泽东诗词 翻译 影响 
习语的隐喻特征及其翻译
《湖北经济学院学报(人文科学版)》2009年第1期96-98,共3页张彬 
讨论习语的本体隐喻特征、方位隐喻特征和结构隐喻特征对习语翻译的影响。分析表明,习语以概念隐喻为其理据;它们都来源于生活体验。许多英语习语和汉语习语都有明显的隐喻特征,在这类习语的翻译中可以采用直译的方法。
关键词:英汉习语 隐喻特征 本体隐喻 方位隐喻 结构隐喻 直译 
试谈古诗词词牌名的翻译——以毛泽东诗词的词牌名为例被引量:1
《时代文学》2008年第16期59-61,共3页李崇月 顾森 张彬 
江苏大学人文社科基金资助(项目号:JDR2006B08)
  一、引言   毛泽东不仅是伟大的革命家、政治家,也是伟大的文学家.他的诗词从上个世纪三十年代被介绍到国外以来,在国外产生了巨大的影响,是国外读者了解中国古代诗词文化和中国现代历史变迁的一个窗口.……
关键词:词牌 国外读者 牌名 毛泽东诗词 毛主席诗词 翻译 古诗词 
意识形态对《毛泽东诗词》翻译的影响被引量:2
《作家》2008年第20期209-211,共3页李崇月 张志丽 张彬 
江苏大学人文研究基金(项目号:JDR2006B08)的资助
《毛泽东诗词》在中国文学史上占有重要地位。本文从操纵理论的角度,探讨意识形态对《毛泽东诗词》翻译的影响。这些影响主要表现在:翻译作为一项政治任务来完成、前苏联推出第一个外语译本、亚非拉第三世界人民对毛泽东诗词的接受、和...
关键词:意识形态 毛泽东诗词 翻译影响 
文化结构与隐喻概念——习语语义理解的途径被引量:1
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》2003年第4期67-70,共4页张彬 
习语是语言的精华,一般认为习语在语义上是不可分割的统一体。本文试从文化结构、隐喻概念等角度,分析习语意义来源,揭示出习语语义的文化和认知理据,从而有助于更准确深刻领悟习语语义。
关键词:文化结构 隐喻概念 习语 语义 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部