桂林

作品数:6被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
发文主题:实证研究语义结构汉语语法学汉语语法结构主义语言学更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《英语广场(学术研究)》《安徽文学(下半月)》《外语教学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
翻转课堂案例实证研究——以初一英语阅读课堂为例被引量:1
《英语广场(学术研究)》2019年第1期122-124,共3页赵旻怡 桂林 
翻转课堂又称颠倒课堂,是一种反转了课内外学习活动的教学模式,对教学具有重要的指导意义。本研究采用实证研究的方法,集中关注翻转课堂这一教学法是否能使初一英语阅读教学效果得到提升。研究结果表明:翻转教学有助于提高初中生的英语...
关键词:翻转课堂 实证研究 英语阅读 
英汉“喊叫”类动词的语义结构和词化模式分析被引量:1
《安徽文学(下半月)》2017年第10期82-85,共4页张园园 桂林 
"喊叫"类动词是人们在日常生活中经常会使用到的词语。本文采用词化理论和语义成分分析,着重讨论了英汉"喊叫"类动词的语义成分和词化模式。研究发现英汉"喊叫"类动词在语义成分和词化模式上既存在共性,又存在个性。通过对英汉"喊叫"类...
关键词:“喊叫”类动词 语义成分 词化模式 
认知视角下《孔乙己》隐喻翻译的归化与异化被引量:1
《安徽文学(下半月)》2017年第9期69-70,共2页李含烟 桂林 
鲁迅是中国现代文学史上的一个标志性人物,其文章语言尖锐犀利、隐喻颇多,是翻译中的一大难点。文章以小说《孔乙己》英译本中隐喻翻译为例,试图探索认知视角下对隐喻翻译的方法及策略选择。
关键词:认知 隐喻 归化 异化 
go的语义结构和汉译模式认知研究
《安徽文学(下半月)》2017年第9期78-80,共3页沈蒙超 桂林 
运动无处不在,而运动同样也存在于语言中。go作为英语中使用频率最高的动词之一,对其的深入研究将有助于译者更好地掌握动词意义用法以及翻译英语文本。本文从认知角度出发,采用对比分析法,借助语料库和词典,重点研究go的语义结构和汉...
关键词:对比分析 语义结构 汉译模式 延续性 
关于在输入+输出理论下读后续写对英语写作的影响的实证研究被引量:2
《安徽文学(下半月)》2017年第9期143-145,共3页柳青玲 桂林 
当前英语教育对英语写作能力方面的培养较为薄弱,王初明先生提出的读后续写是将阅读这一输入过程与写作这一输出过程相结合的方法,以期达到以读促写、以写促学的目的。本研究运用输入+输出理论,通过实证研究法和问卷调查法得出数据,分...
关键词:输入+输出理论 读后续写 英语写作 二语习得 
西方语言学理论对汉语语法学的影响被引量:3
《外语教学》2001年第3期28-30,共3页桂林 郑荣 
中国现代语法学自 1898年第一部以汉语语法为体系进行全面系统地研究的马氏著作问世以来 ,已有一百年的历史了。其间 ,汉语语法研究者们系统地介绍并运用西方语言学语法理论和方法 ,模仿西方语言学的分析框架 ,采用西方语言学的术语来...
关键词:西方语言学 汉语语法 结构主义语言学 转换生成语法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部