杨韵

作品数:8被引量:15H指数:2
导出分析报告
供职机构:四川文化产业职业学院更多>>
发文主题:高职院校管理课程混合教学模式混合教学酒店人力资源管理更多>>
发文领域:文化科学经济管理农业科学语言文字更多>>
发文期刊:《现代园艺》《休闲》《四川省干部函授学院学报》《材料保护》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
产业价值链提升视角下的川酒产业与文化旅游融合路径与模式研究——以临邛古城为例
《休闲》2021年第22期0037-0038,共2页杨韵 
中国酒史研究中心一般课题“川酒产业与文化旅游融合模式研究”( 课题编号 ZGJS2019-08);四川文化产业职业学院科研处一般项目“巴蜀酒文化旅游融合模式研究 -- 以临邛古城为例”( 课题编号20C010);四川师范大学巴蜀文化研究中心一般课题“文旅融合视角下的巴蜀酒文化旅游资源开发”(BSYB20-02)。
基于产业价值链提升视角,详细阐述川酒产业与文旅融合路径,主要包括:资源融合、技术与产品融合、功能融合、企业与市场融合;并以产业价值链提升视角,着重研究酒旅融合模式,分别解析川酒价值链和旅游价值链,根据产业链现状及特色,提出以...
关键词:产业价值链 酒旅融合 路径与模式 
国际森林康养开发模式启示被引量:7
《现代园艺》2021年第9期116-118,共3页杨韵 
基于国际视野的四川森林康养开发研究,四川旅游发展研究中心(LY19-17)。
国际森林康养起步较早,已形成较为成熟的开发模式。为避免我国森林康养在建设中出现短期盲目扩张的乱局,保证森林资源可持续发展,根据国际森林康养开发的模式,提出适应我国国情的开发模式及建议。先对比国内外学者对"森林康养"概念的准...
关键词:国际森林康养 开发模式 启示 
“三教”改革视角下高职院校混合教学模式研究——以酒店人力资源管理课程为例被引量:4
《四川省干部函授学院学报》2020年第4期91-96,共6页杨韵 葛婷 
四川文化产业职业学院高等教育研究所一般项目“‘三教’改革视角下的混合教学设计探索与实践——以高职院校《酒店人力资源管理》课程为例”(项目编号:GJY2020B01)研究成果。
“三教”改革视角下,高职院校传统的教学模式存在教学设计理念陈旧、学校与企业对接不够、课程混合教学设计方法单一、考评片面化等问题。本文以高职院校酒店人力资源管理课程为例,提出“五项混合、三段训练、双线并行”的混合教学模式...
关键词:三教改革 混合教学模式 酒店人力资源管理 
我国化工工业遗址旅游价值及其开发机制被引量:1
《材料保护》2020年第11期I0040-I0041,共2页杨韵 
川酒产业与文化旅游融合模式研究(ZGJS2019-08);中国酒史研究中心。
化工工业在现代社会中占据重要位置,在我国国民生产总值中的比例越来越高。我国有传统的工业基地呈现产业聚集性特点,东北工业基地、京津冀工业化基地都是传统的重工业基地,尤其是北方生产煤矿石油,有许多资源型城市,在炼制能源性产品中...
关键词:不可再生资源 产业聚集 东北工业基地 城市转型 资源型城市 开发机制 京津冀 生态环境 
国有高星级酒店员工凝聚力问题及对策
《旅游纵览(下半月)》2019年第11期66-67,共2页杨韵 
随着我国旅游业快速发展,酒店产业的国际连锁酒店集团、主题酒店、民宿等多种酒店形态层出不穷,单体国有高星级酒店面临巨大冲击与挑战。国有高星级酒店在人力资源管理中最突出的问题就是员工凝聚力不高,这将导致企业文化缺失、顾客满...
关键词:员工凝聚力 高星级酒店 国有酒店 问题及对策 
“一带一路”倡议下高职院校酒店专业茶艺课程改革被引量:2
《四川省干部函授学院学报》2018年第3期91-93,共3页杨韵 
"一带一路"倡议为我国高职院校酒店专业茶艺课程带来了全新机遇与挑战,现有茶艺课程在新形势下面临诸多问题,课程改革迫在眉睫。本文以"一带一路"战略为背景,结合《愿景与行动》中的各项战略指导,分析了高职院校酒店专业茶艺课程改革面...
关键词:“一带一路”倡议 酒店专业 茶艺课程改革 
高等职业院校酒店管理专业人才培养模式探讨被引量:1
《四川省干部函授学院学报》2017年第2期86-89,共4页杨韵 
高职院校酒店管理专业人才培养模式关系到酒店管理人才的培养成败。本文试在结合学校实情的基础上,指出我校人才培养模式出现的问题,并借鉴国外知名酒店学院成功模式,探索高职酒店管理专业人才培养模式优化途径。
关键词:高职院校 人才培养模式 培养目标 课程开发 
西方影视翻译:屏幕中的语言转换
《四川省干部函授学院学报》2012年第2期70-72,共3页杨韵 
西方影视翻译有别于文学翻译和商务翻译,作为一种特殊翻译形式,越来越体现出它的重要性。不论是片名还是字幕的翻译都有其特点,稍有不慎在对文化词语翻译的过程中会产生文化缺失,造成观众对剧情的理解困难。本文讨论的是影视翻译的特点...
关键词:西方影视 翻译 屏幕 语言转换 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部