湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2011[467])

作品数:6被引量:7H指数:2
导出分析报告
相关作者:李满红陈清刘扬康响英王佳娣更多>>
相关机构:湖南第一师范学院更多>>
相关期刊:《长春工程学院学报(社会科学版)》《佳木斯大学社会科学学报》《湖南第一师范学院学报》《牡丹江大学学报》更多>>
相关主题:隐喻能力写作语篇能力语篇英语专业更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
隐喻式翻译教学模式应用实证研究被引量:2
《长春工程学院学报(社会科学版)》2014年第3期109-112,共4页李满红 刘扬 
国家教育部项目(项目编号:12YJA740006);湖南省教育厅科学项目(项目编号:12C0607);湖南省普通高等学校教学改革研究项目(项目编号:2011[467]);湖南第一师范学院项目(项目编号:XYS12J11)
学生隐喻能力的增强有助于翻译教学质量的提高。传统翻译教学对学生隐喻思维习惯培养和隐喻翻译能力的发展重视度不够。本研究分析了隐喻式翻译教学模式的实现途径,以实验检测了隐喻式翻译教学模式应用的有效性及隐喻能力与翻译能力关...
关键词:翻译教学模式 隐喻能力 翻译能力 
概念隐喻对英语惯用语教学的影响被引量:1
《牡丹江大学学报》2014年第9期171-174,共4页李满红 康响英 
国家教育部项目(12YJA740006);湖南省教育厅科学项目(12C0607);湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2011【467】);湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2013【534】)
通过考察概念隐喻对英语惯用语教学的影响,研究结果显示概念隐喻很大程度上对惯用语教学产生了重要影响,概念隐喻理论指导下的惯用语教学法要优越于传统的惯用语教学法,没有参与概念隐喻教学模式的被试者未能充分理解惯用语含义是因为...
关键词:惯用语 隐喻 概念隐喻 
英语专业生写作的语篇隐喻能力调查研究被引量:3
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2014年第4期99-101,117,共4页李满红 陈清 
国家教育部项目"隐喻能力内涵结构研究与英语专业学生隐喻能力培养"(编号:12YJA740006);湖南省教育厅科学项目"隐喻认知与翻译策略研究"(编号:12C0607);湖南省普通高等学校教学改革研究项目"基于翻译人才培养的翻译教材改革研究"(编号:2011[467]);湖南省普通高等学校教学改革研究项目"建构主义理论指导下的<基础英语>课程教学模式研究与实践"(编号:2013[534])
隐喻性语言的理解、构建及输出均已成为英语学习者写作的一大难题。从语篇层面调查英语专业生写作的隐喻能力状况及英语写作水平与语篇隐喻能力关系。研究结果显示语篇隐喻能力很大程度上影响了写作者概念流利性表达,尽管英语写作者试...
关键词:英语专业生 写作 语篇能力 隐喻能力 
隐喻式翻译教学模式构建被引量:1
《佳木斯大学社会科学学报》2014年第4期184-186,共3页李满红 陈清 
国家教育部项目(12YJA740006);湖南省教育厅科学项目(12C0607);湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2011[467]);湖南第一师范学院项目(XYS12J11)
学生隐喻能力的增强有助于翻译教学质量的提高,教师可以从隐喻翻译的目标、指导理论、译文讲授、学生翻译实践及译文检测与评价等五方面进行具体的隐喻式翻译教学。这种以学生为中心的隐喻式翻译教学模式能增强学生在翻译实践中的隐喻...
关键词:隐喻能力 翻译教学 模式 构建 
交际翻译视角下的公示语英译——从“润芳园”的英译说开去被引量:1
《湖南第一师范学院学报》2014年第1期111-114,共4页刘扬 
湖南省普通高等学校教学改革项目(2011[467])
公示语的翻译彰显出其越来越大的现实意义,然而,公示语翻译的错误随处可见。公示语的首要功能是交际,因此,在公示语翻译过程中,译者应在遵守相关法律法规的前提下,首先考虑其"交际"作用。
关键词:公示语 英译 交际翻译 
文化杂合理论对跨文化外语教学的启示
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》2013年第6期133-134,共2页王佳娣 李红 
湖南省教育厅2011年教学改革项目(2011[467]);湖南省教育厅2013年大学生研究性学习和创新性项目(2013[459])
国内外语教学存在着严重的文化失衡现象。母语文化在外语教学中呈现失语现象。文化杂合是两种文化相互接触、碰撞、融合的结果,为解决外语教学中的文化失衡提供了新的视角。为实现平等的跨文化交际,外语教师应该树立开放的多元文化观,...
关键词:文化杂合 跨文化交际 外语教学 策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部