英汉文化

作品数:744被引量:1152H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:崔春燕李延林廖光蓉蒋冰清肖素萍更多>>
相关机构:吉首大学西南大学渭南师范学院平顶山工学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目江苏省教育厅哲学社会科学基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=文教资料x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
英汉文化对比分析与翻译
《文教资料》2011年第31期39-42,共4页韩焱虹 
翻译过程是两种语言之间的转换过程,因而对两种语言进行对比分析,研究并掌握其异同之处,是每个译者必做的课题。语言是文化的载体,不同的文化影响下形成的不同思维方式决定了语言表达形式的不同。本文对英汉文化,尤其是其思维方式...
关键词:英汉文化 对比 翻译 
英汉翻译中词汇空缺现象探析被引量:1
《文教资料》2010年第22期59-61,共3页张蕴婷 
语言是文化的一部分,作为文化的载体,它能直接反映文化的内涵。英汉民族文化之间存在很大差异,必然使得语言系统和结构搭配方面产生许多不同。这就产生了文化空缺即词汇空缺,由于缺乏对这些现象的研究和了解,使得中西方文化在交流时容...
关键词:英汉文化差异 词汇空缺 翻译 
透过“颜”外之意,看英汉文化差异被引量:1
《文教资料》2009年第22期53-54,共2页李娜 
缤纷的世界充满绚丽的色彩,生活其中的不同民族在长期的实践中.经过观察想象和不断积累,逐渐形成了一套符合本民族文化风俗和生活方式的有关颜色词的表达方式。本文通过对英汉颜色词文化上不等值问题的探讨。说明在英汉两种文化背景...
关键词:颜色词 不等值 英汉文化差异 
英汉文化中的“五颜六色”
《文教资料》2008年第18期68-70,共3页段新苗 叶朝成 
语言中的颜色词丰富多彩,折射出浓厚的民族文化内涵.由于英汉两民族在文化上的差异较大,英汉颜色词语所表达的文化内涵也不尽相同.本文从文化差异的角度,探讨同一颜色词在英汉两种语言中的异同及其翻译的处理,说明在英汉互译过程中要注...
关键词:颜色词语 文化内涵 英汉文化差异 跨文化交际 翻译 
英汉文化差异与跨文化交际
《文教资料》2006年第26期137-138,共2页朱晓丽 
本文拟对跨文化交际中所体现出的英汉文化差异的成因及表现进行探讨。要实现交际过程中既提高语言能力又培养跨文化交际能力的双重目标,就应该充分考虑到英汉两个民族在文化价值观等方面的差异,通过在两种文化之间找到一个切合点,将两...
关键词:英汉文化 文化差异 跨文化交际 成因 表现 
英汉文化差异对翻译的影响
《文教资料》2005年第27期65-67,共3页王东旭 
文化差异的因素对翻译的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的。本文着重从词义联想和意象,理解和思维,比喻和习惯表达,宗教信仰和历...
关键词:文化差异 翻译 影响 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部