余华作品

作品数:132被引量:89H指数:4
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:曾玲玲荣丽春王晓玲李建军赵丽萍更多>>
相关机构:山东大学山东师范大学沈阳师范大学辽宁大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金宁波市哲学社会科学规划课题湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
余华作品法译本的副文本研究
《法语国家与地区研究(中法文)》2025年第1期49-62,共14页刘美娟 乔媛 
教育部重大课题攻关项目“20世纪以来海外中国文学评论中的中国话语与形象研究”(项目编号21JZD05)的成果之一。
余华作为中国当代文坛的领军人物,其作品被翻译成多种语言传至各个国家,引起了国内外广泛关注,尤其在法国颇具盛名。借用热奈特的副文本概念以及冈瑟·克雷斯和范·鲁文的视觉语法理论,本文从文本、图像、出版社书籍官网三个层面分析余...
关键词:余华 法译 副文本 视觉语法 接受 
余华作品的国际传播——以美、法、韩三国为例
《美化生活》2025年第5期0124-0126,共3页熊依林 王宇弘 
辽宁省社会科学基金重点项目《美国当代汉学家宇文所安唐诗翻译理念与西方传播路径建构研究》(项日编号:L21AYY010)的阶段性研究成果。
共情传播视域下余华作品的阿语译介研究
《当代文坛》2025年第1期173-179,共7页徐婷瑶 
余华作为中国当代先锋派作家,在全球范围内具有重要影响力。其多部作品被译介至阿拉伯国家,在当地读者和文学界引起强烈反响。余华作品在阿拉伯国家的传播有赖于当今世界格局变化所塑造的意识形态和中、阿政府层面给予的政策支持。同时...
关键词:余华 中国文学 共情传播 阿拉伯语 译介 
余华作品在日本的传播状况及其原因
《黑河学院学报》2025年第1期11-13,62,共4页陈凤 
安徽省高校科学研究一般项目“中国文学‘走出去’视角下,余华作品在日本的译介与传播”(SK2024B016);安徽省质量工程项目“基于OBE理念的基础日语课程思政教学探究与实践”(2022jyxm599);安徽外国语学院校级科研团队“泛动画文化传播科研团队”(Awkytd202405);安徽外国语学院校级科研团队“外语教育在生成式人工智能时代的新路径研究科研团队”(Awkytd202403)。
余华作为中国当代文学“走出去”成效显著的作家之一,其作品在日本深受好评。从余华作品的文学价值、日本社会接受的“土壤条件”、以及传播媒介三个维度,探讨余华作品在日本成功传播的因素。基于余华作品在日本传播的整体态势,提出中...
关键词:余华作品 文化传播 日本传媒 
德国报纸文学副刊对余华作品的评介
《深圳信息职业技术学院学报》2024年第5期77-82,共6页崔涛涛 伍晓芬 
教育部人文社会科学研究项目(项目编号:22YJC740011)。
报刊媒体在媒体变革浪潮中遭受了冲击,却依然在传播价值、引导舆论方面发挥着不容小觑的作用。报纸的文学副刊是优质文化信息的发布者,更是文学的“风向标”,在培育读者忠诚度、推动知识启蒙方面的作用重大。因此,文学副刊是中国文学驶...
关键词:文学副刊 高立希 余华作品 译介 书评 
凝视·审判·轮回——余华作品中的死亡意象研究
《今古文创》2024年第25期46-48,共3页王伟伦 
余华,中国当代作家,新时期先锋文学的开创者之一,作品有《在细雨中呼喊》《死亡叙述》《活着》《兄弟》等。余华着重凸显人世间的故事以及对人性尖锐而冷酷的审视,在文学观点、叙事方式上对传统文学的形态结构造成了冲击与挑战。在近四...
关键词:余华 死亡意象 《活着》 《第七天》 《死亡叙述》 
余华作品英译本在英语国家的传播现状及读者接受
《世界文学研究》2024年第3期217-225,共9页范欣怡 
文章旨在探讨中国著名当代作家余华作品的英译本在英语国家的传播现状以及读者对其作品的接受程度。文章首先通过对余华作品九个英译本的馆藏量、读者评论量以及群众讨论度的分析,揭示了其作品英译本在英语国家的传播现状,结果显示,两...
关键词:余华 英译本 传播现状 读者接受 
文学图像视域下余华作品海外版本封面设计研究被引量:1
《丝网印刷》2024年第5期56-58,共3页陆蔓筠 徐婧钰 范高飞 
以文艺学和传播学联动的“文学图像”视角,从构思、色彩、设计语言等方面探究余华作品海外版本封面设计特点及其内涵,解析“读图时代”下图像的价值及意义,探究文学作品封面图像背后的符号隐喻和文化内涵。
关键词:文学图像 封面设计 余华作品 
再现与创新——余华作品中的传统文化诠释
《佳木斯职业学院学报》2024年第2期58-62,共5页褚凯 
2022年江苏省高校哲社研究基金项目“高职院校语文教学对学生心理免疫系统的基础作用研究”(项目编号:2022SJYB1255)。
关于中国传统文化在当代文学中的再现与创新,余华有着更加深沉的铺设以及独特的表现方式。较之余华作品偏重于勾勒的苦难和生死维度,其平淡散播在作品细节中的传统文化精华是极易被忽视的另一个维度,两者一明一暗、一浓一淡,为其作品拉...
关键词:余华作品 传统文化 再现 创新 诠释 
余华作品在英语世界的译介研究
《小说月刊(下半月)》2023年第8期167-169,共3页刘烁彤 
在急需提高国家软实力的大背景下,习总书记提出了“讲好中国故事”的思想战略。文章以余华作品在英语世界传播和接受为案例,探讨余华在英语世界乃至各国成功传播中国故事的原因以及对中国文学译介的启示,旨在对当下中国文学走出去起到...
关键词:余华 译介 英语世界 讲好中国故事 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部