欧化

作品数:478被引量:811H指数:14
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:刁晏斌邓伟朱一凡贺阳袁进更多>>
相关机构:北京师范大学华东师范大学上海交通大学中国人民大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“华盖”出行形象的欧化研究
《美术》2025年第2期6-15,共10页蔡花菲 王立平 
国家社科基金后期资助项目《传播与影响:欧洲中国风瓷器形成机制研究》(项目编号:23FYSB055)的阶段性研究成果。
在十七八世纪欧洲的“中国风”热潮里,凝结了华夏文明宗教信仰、礼仪规范、审美文化的“华盖”,更多作为一种“东方时尚”渗入权贵社交,这一趋向也投射于西方艺术家乐此不疲的“中国风”创作中。本文以“华盖”欧传为背景,运用图像学、...
关键词:华盖 东方时尚 中国风 图像传播 
由“戏”入“影”:早期影戏观影响下的中国电影化装
《电影评介》2025年第4期24-32,共9页罗阳 陈之凡 
2024年教育部青年基金项目“中国电影美术创作理论的当代价值研究”(编号:24YJC760016)阶段性成果。
伴随20世纪20年代西方电影技术的传入,本土创作在借鉴戏剧隐喻表现手法过程中,逐渐显露出造型意识滞后与视觉形态趋同的局限性。受此影响中国电影化装美学的早期建构呈现出显著的调适性特征:京剧程式化表演范式与电影写实美学的内在张...
关键词:影戏 文明戏 电影化装 欧化 
李霁野汉译本《简爱自传》欧化探析
《现代语言学》2024年第12期336-342,共7页黄姚 
安徽省哲学社会科学规划重点项目“近现代安徽翻译史研究”(AHSKZ2022D24)阶段成果。
李霁野汉译的《简爱自传》初版于1935~1936年间,是夏洛蒂的小说Jane Eyre在中国的第一个全译本。该译本在词法、句法等方面展现出浓郁的欧化特色,与五四以来的欧化翻译文化和李霁野直译的翻译方法息息相关。文章先结合实例探讨《简爱自...
关键词:李霁野 《简·爱》 欧化 
从“语体文欧化”到“理想的国语”:论茅盾《子夜》的语体文实践
《现代中文学刊》2024年第5期38-45,共8页刘妍 
国家社科基金重大项目“文学视野中中国近现代时期汉语发展的资料整理与研究”(16ZDA185)阶段性成果
茅盾是“五四”新文学的坚定倡导者和实践者,他将文学创作作为语言实验场,强调语体文创作者的语言想象力、创造力和白话文改造的责任。1930年代初,他扬弃“语体文欧化”的观念,在反思和继承“五四”白话文理念的基础上,延伸出了更为广...
关键词:茅盾 《子夜》 五四白话文 语体文欧化 理想的国语 
论现代文学汉语中的语言异质元素及其诗学功能
《高等学校文科学术文摘》2024年第8期77-78,共2页文贵良 
所谓“语言异质元素”,指的是与某一种语言异质的其他语言的元素。一般说来,现代文学汉语中出现的语言异质元素包括西式标点符号、外来词和欧化语法等。笔者在此要论述的“现代文学汉语中的语言异质元素”包括三种形式:字母词、域外语...
关键词:文学汉语 异质元素 诗学功能 欧化语法 字母词 标点符号 外来词 三种形式 
从“欧化”到“中国化”:茅盾论如何学习文学的“民族形式”
《山西大学学报(哲学社会科学版)》2024年第3期22-32,共11页朱军 
国家社科基金一般项目“近现代‘中国文艺复兴’话语考论”(21BZW060)。
“民族形式”论争被视作“中国现代三次学术论战”之一,茅盾是其重要参与者,他的作品也是被公认的“民族形式”的代表。作为“同路人”的茅盾有关“如何学习文学的‘民族形式’”的思考有误置更有调适,尤具历史价值。茅盾延续了鲁迅、...
关键词:“民族形式”论争 茅盾 市民文学 中国风格 
汉日语言接触视域下新兴介词“对于”的形成
《日本学研究》2024年第1期109-123,367,共16页薛桂谭 
提及域外语言对汉语语法的影响,学界多使用“欧化”的概念,主要考察五四以后的语言状况。本文从近代汉日语言接触的视角出发,将考察时间提前至19~20世纪之交,以清末近代报刊和日译汉文本中的语言实例为研究语料,对现代汉语介词“对于”...
关键词:语言接触 语言演变 日译汉 欧化 日化 
欧化现象对汉语的影响——基于反向迁移视角
《美化生活》2024年第7期115-117,共3页杨袁旭 
过度欧化现象在音乐剧台词翻译中的体现
《英语广场(学术研究)》2024年第5期36-39,共4页明泽 黄广芳 
本文以音乐剧《致埃文·汉森》中译台词为研究对象,分别从词法和句法两个方面分析该剧台词翻译中过度欧化现象的主要特点,并分析其原因。结果表明,在词法层面,过度欧化现象主要表现在某些词的泛用方面;在句法层面,过度欧化现象主要表现...
关键词:过度欧化现象 台词翻译 《致埃文·汉森》 
村上春树小说的欧化倾向与陌生化特质探究
《戏剧之家》2024年第3期163-165,共3页安小康 
村上春树是日本当代最著名的小说家之一,他的作品在世界范围内销量非常大,有着广泛的影响力,尤其是他的长篇小说《挪威的森林》在我国引发了广泛的讨论。其小说的叙事语言以及叙事的结构与日本其他作家不同,他的小说更偏向欧洲作家的叙...
关键词:欧化 村上春树 《挪威的森林》 陌生化 双线结构 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部