文化间性

作品数:292被引量:1090H指数:17
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:汤国荣言红兰刘学蔚单波刘悦笛更多>>
相关机构:武汉大学广西师范大学华东师范大学中国社会科学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
1931—1945年来华英美左翼作家的抗战中国书写
《河北学刊》2025年第3期207-215,共9页王金凤 
2021年度国家社科基金抗日战争研究专项工程项目“河北省中共抗日战争根据地史料收集、整理与研究”(21KZD003)。
1931—1945年间,一批英美左翼作家亲赴中华大地,对抗战时期的中国进行了长达数年的实地探寻。他们打破了以往西方人对异域中国想象的主客二分思维,秉持马克思主义交往理论中“人与人”“主—客”“主—主”相统一的思想,拓展了异域书写...
关键词:抗战时期 英美左翼作家 文化认知 文化理解 文化间性 
基于文化间性理论分析中外合拍动画电影
《喜剧世界(中旬刊)》2025年第3期0059-0061,共3页邓妮 
文化间性理论由德国哲学家哈马贝斯在“主体间性”后提出,主要指的是“自我”与“他者”之间需要保持求同存异的立场,体现了不同文化之间彼此的认同问题。跨文化传播离不开文化间性,而中外合拍电影正是跨文化传播的一种体现,下文从文化...
关键词:文化间性 合拍 动画电影 跨文化传播 
文化间性视域下国产电影善文化的传播研究
《哈尔滨学院学报》2025年第3期103-106,共4页谢婉霞 
安徽省高校哲学社会科学重点研究项目,项目编号:2023AH052257;亳州学院校级一流课程项目,项目编号:2022XJXM016;安徽省高等学校质量工程项目,项目编号:2023kcszsf192。
在国产电影日益受到全球广泛关注的背景下,文章在文化间性视域下以国产电影连续走向海外为契入点,紧抓他者对自我引发反响的环节,分析国产电影中“善”作为文化内核的跨文化传播成因与发展,以及他者于自我的价值观中“善”的获取与接受...
关键词:文化间性 国产电影 善文化 价值观 
中国-中亚交流电影文化间性与文化认同分析
《东南传播》2025年第3期69-72,共4页陈天依 陈文静 
中亚是“一带一路”的首倡之地,作为各国文化交流的载体的电影在跨文化传播过程中发挥着重要作用,本文通过对中国与中亚国家之间的电影交流片与合拍片的梳理分析,探讨“一带一路”背景下,中国与中亚各国之间以共性问题为平衡支点展开交...
关键词:文化认同 文化间性 “一带一路” 中亚电影 
全球在地化:我国神话题材动画电影的海外传播策略
《电影评介》2025年第2期89-94,共6页刘春蕾 杨亮 
四川省社会科学重点研究基地四川动漫研究中心资助项目“‘新动画中国学派’电影的叙事策略研究”(编号:DM2024005)阶段性成果。
随着“一带一路”国际合作的推进,我国动画企业纷纷制定多样化的“出海计划”,其中,神话题材动画电影在海外传播中获得广泛关注与票房突破。神话题材动画电影在一定程度上能契合不同国家、民族与地区的思维模式,保持自身文化特性,因此...
关键词:动画电影 神话题材 全球在地化 文化间性 文化融合 
文化间性视域下国际传播及其实践向度调整
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2024年第6期87-97,共11页鲍海波 王利民 
国家社会科学基金项目“中印领土争端舆论史研究(1947-2017)”(21BXW113)。
在当前国际传播环境中存在意识形态下的信息失衡和跨文化价值偏差,远未达到理想状态,且这种偏差仅可调整,无法完全消除。国际传播生态的变迁凸显了文化间性视角的重要性,强调尊重文化差异、避免冲突、促进交融,通过主体、空间、价值三...
关键词:国际传播 文化间性 第三语境 实践向度 
文化间性视域下壮医方剂名称英译探析
《广西中医药大学学报》2024年第6期93-96,共4页唐芸 蒋基昌 岑思园 
该文从文化间性视角出发,以秦华珍与钟鸣主编、中国中医药出版社2019年出版的《壮医方剂学》中方剂名称为蓝本,通过分析壮医方剂名称特点与英译障碍,结合汉英表达和文化理解差异,提出相应的翻译策略,旨在加强壮医药文化与其他文化的理...
关键词:壮医方剂 文化间性 文化传播 翻译策略 
辜鸿铭《论语》英译的文化间性解读
《集美大学学报(哲社版)》2024年第6期76-83,共8页张小曼 范瑞瑞 
安徽省人文社科重点项目“中华优秀传统文化和大学英语融合研究”(SK2020A0798)。
间性关系以差异性为前提,彼此相异的对象因互补而交互。文化间性主张不同文化通过对话展开交流,达成共识;翻译中的文化间性包含文化主体之间平等和谐的交互式对话,文化主体在碰撞和交流中相互影响、相互融合。辜鸿铭的《论语》英译为中...
关键词:辜鸿铭 《论语》 文化间性 文化交叠 文化整合 文化共生 
文化间性视域下面向东盟来华留学生的跨文化传播路径探究
《科技传播》2024年第24期128-131,135,共5页覃爱媚 农冠军 
广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“跨文化传播视角下提升东盟来华留学生中华文化认同研究(2022KY0317)”;广西学校安全稳定与应急工作研究课题“全媒体融合场域下高校主流网络意识形态安全治理创新路径研究(GXAW2024C053)”;广西科技大学科学基金项目“乡村振兴战略背景下广西非物质文化遗产产业化发展研究”(项目编号:校科社197301)的阶段性成果。
“一带一路”背景下,强化面向东盟来华留学生的跨文化传播有利于增进人文交流,夯实人类命运共同体的人文基础,筑牢民意根基。当前高校面向东盟来华留学生的跨文化传播存在诸多困境,通过“以间性思维,优化文化信息生产与传播;拓展共通的...
关键词:文化间性 留学生 跨文化传播 
从主体间性到文化间性的过程构建——《沧浪诗话》首个英语全译本汉语底本探究
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期93-106,共14页钟厚涛 
北京市“宣传思想文化青年英才”项目“中国文化对外传播话语创新研究”(项目编号:2022BJSWXCB104)(2022-2024)。
1996年,中国宋代经典诗话类著作《沧浪诗话》首次被全文翻译成英语,该译本所采用的翻译策略与所产生的影响后效,对提炼展示中华文化的精神标识和文化精髓,提升中国古代文学批评思想的国际传播效能,具有一定的启示意义。译者陈瑞山在信...
关键词:《沧浪诗话》 英语首个全译本 汉语底本 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部