辜鸿铭

作品数:1321被引量:777H指数:14
导出分析报告
相关领域:历史地理语言文字更多>>
相关作者:朱寿桐付兰梅张枝新朱宝锋殷丽更多>>
相关机构:长沙理工大学吉林大学中南大学厦门大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家教育部博士点基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
奇人奇书的当世之用和跨世价值
《中学生天地(高中综合版)(B版)》2025年第4期60-61,共2页高利 
今天给大家推荐一本初版于1915年的“奇书”一辜鸿铭先生的《中国人的精神》。此书何奇之有?一奇是在当时浩荡的“西学东渐”潮流中,这本书逆潮流而上,引领“东学西渐”的风向;二奇是辜鸿铭及其主张在当时的中国被嘲笑甚至被唾弃,而在...
关键词:西学东渐 辜鸿铭 奇书 东学西渐 中国人的精神 
“以中释中”与“以耶释儒”:安乐哲与辜鸿铭《论语》术语翻译策略对比研究
《海外英语》2025年第3期18-20,共3页卢蔚然 殷健 
全国科技名词委2022年科研项目“基于双语术语数据库的文化术语翻译课程思政教学研究”(YB2022017)的阶段性成果。
《论语》中的文化术语具有丰富的内涵,不同译者在英译过程中会译介为不同译名,其内在原因值得探讨。本文以安乐哲和辜鸿铭的《论语》英译本为例,从知识翻译学的理论视角并结合术语的三维特质,对比两位译者的跨语言知识实践,发现基于不...
关键词:《论语》 术语翻译 知识翻译学 “真善美”标准 交际术语学 
以传统批判现代性:严复和辜鸿铭的文化自觉理路
《中共福建省委党校(福建行政学院)学报》2025年第1期161-168,共8页汪希 朱晶 
教育部人文社会科学研究西部和边疆地区青年基金项目“空间生产与近代中国民族主义”(项目编号:16XJC770004)。
严复和辜鸿铭是近代学贯中西的思想先驱。在清末民初中西文化的激烈碰撞中,二人经历了从拥抱西方文明到寻找中国文明主体性的文化自觉过程。严复在倡言西学的同时以中国传统批判现代性,其晚年以“国性”观念为基础描绘的中国启蒙蓝图凸...
关键词:严复 辜鸿铭 中西融合 文化自觉 
辜鸿铭与卜德乐
《读书》2025年第2期114-114,共1页王丁 
《尊王篇》是辜鸿铭(名汤生,字鸿铭,以字行)一九〇一年出版的一部政论性作品,虽然有中文书名,但书本身是用英文写成,英文书名是Papers from a Viceroy’s Yamen:A Chinese Plea for the Cause of Good Government and True Civilization...
关键词:政论性 辜鸿铭 以字行 
辜鸿铭多维融合式译介策略的思政价值探究——兼论其对当代红色文化外译的启示与借鉴
《宿州学院学报》2025年第1期49-53,共5页张枝新 
安徽省高等学校科学研究项目(哲学社会科学)重点项目(2024AH052757);安徽省质量工程“六卓越一拔尖”项目(2022zybj054)。
晚清时期,辜鸿铭凭借其卓越的语言能力与跨文化视野,将时处相对弱势地位的儒家文化推向国际社会,赢得了众多西方读者的接受与认同。这一成就与他所采用的多维融合式译介话语策略密不可分,主要体现在阐释性与对话性的融合、历史性与现代...
关键词:辜鸿铭 多维融合 译介策略 红色文化 
王国维的文化用心与翻译策略:《书辜氏汤生英译〈中庸〉后》的撰作与重刊
《国际儒学(中英文)》2024年第4期87-104,199,共19页刘清 王刚 
王国维年少之作《书辜氏汤生英译〈中庸〉后》,对辜鸿铭的《中庸》英译作了负面评价。其“文化用心”在于,学术不应为时势所裹挟,而应有独立的价值及理路,“翻译策略”则主要强调忠实和历史主义的态度。随着王国维与辜鸿铭在“文化用心...
关键词:王国维 辜鸿铭 《中庸》 文化用心 翻译策略 《学衡》 
卫礼贤与辜鸿铭的合作和儒学在德国的传播——纪念卫礼贤诞辰150周年
《中国文化研究》2024年第4期162-171,共10页刘琼 谭渊 
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中国故事在世界文学中的征引阐释及启示研究”(20JZD046)的阶段性成果;教育部社科基金后期项目(22JHQ044)支持。
20世纪初,德国传教士卫礼贤被中国文化所征服,他放弃传教,转而将《论语》《孟子》《易经》《礼记》等儒家经典译成德文出版,成为一代汉学宗师。几乎同时,曾在西方留学多年的中国学者辜鸿铭也用英文翻译了《论语》等儒家经典,并通过卫礼...
关键词:德国汉学 卫礼贤 辜鸿铭 儒学 文化交流 
发奋的国学大师
《快乐青春(经典阅读)(小学生适读)》2024年第12期8-8,共1页陈丽蓉 
1885年,出生于马来西亚的华人辜鸿铭,从英国和德国留学后回到中国。被两广总督张之洞委任为“洋文案”,即外文秘书,他的主要职责是“通译”和统筹洋务。有一次张之洞做寿,在府中宴请宾客,一帮文人聚在一起高谈阔论。辜鸿铭也在席间大谈...
关键词:张之洞 辜鸿铭 两广总督 沈曾植 国学大师 主要职责 马来西亚 
辜鸿铭《论语》英译的文化间性解读
《集美大学学报(哲社版)》2024年第6期76-83,共8页张小曼 范瑞瑞 
安徽省人文社科重点项目“中华优秀传统文化和大学英语融合研究”(SK2020A0798)。
间性关系以差异性为前提,彼此相异的对象因互补而交互。文化间性主张不同文化通过对话展开交流,达成共识;翻译中的文化间性包含文化主体之间平等和谐的交互式对话,文化主体在碰撞和交流中相互影响、相互融合。辜鸿铭的《论语》英译为中...
关键词:辜鸿铭 《论语》 文化间性 文化交叠 文化整合 文化共生 
近十年国内辜鸿铭翻译研究综述
《今古文创》2024年第44期92-95,共4页戚璐 
本文在中国知网主题词搜索“辜鸿铭”并筛选与辜鸿铭翻译相关学术论文和学位论文,基于搜索和筛选结果,从论文发表数量、论文主题、辜鸿铭译者身份、翻译思想、翻译实践研究等方面,对2014—2024年间国内辜鸿铭翻译研究的趋势进行详细地...
关键词:2014—2024年 辜鸿铭翻译研究 统计分析 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部