公共标示语

作品数:19被引量:18H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:任凤梅原伟亮蒋侠赵俊卿毛琰虹更多>>
相关机构:河南大学烟台大学河南工业职业技术学院聊城大学更多>>
相关期刊:《丝路视野》《大众文艺(学术版)》《英语广场(学术研究)》《时代人物》更多>>
相关基金:河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省科技厅软科学项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
雄安马拉松赛事线路公共标示语汉英双语平行语料库建设
《时代人物》2020年第33期321-321,共1页徐世泽 牛瑞洁 周叶青 李雅静 卢雨格 
雄安马拉松赛事线路公共标示语汉英双语平行语料库建设,项目编号:2020151。
雄安马拉松赛事线路途经市民服务中心、容和塔、白洋淀等众多著名景点,其中公共标示语纷繁众多。本项目基于雄安马拉松赛事线路公共标示语不规范的现状,以雄安马拉松赛事线路上政府设立的路标,著名景点的宣传语和沿线企业的商业广告语...
关键词:雄安马拉松赛事线路 公共标示语 平行语料库 比较分析 
公共标示语中中日禁止表达比较研究
《丝路视野》2018年第35期86-86,140,共2页孙蓉添 傅志瑜 
“国家级创新创业训练计划”课题成果。
公共标示语在日常生活中随处可见,通过指示、提示、或对人们行为加以限制或强制,起到规范和管理的作用,其中有不少标示语中用到了禁止表达来强制性约束人们的行为。本文通过收集中日两国禁止类公共标示语,展开两国禁止表达进行比较研究。
关键词:公共标示语 中日禁止表达 
旅游景点公示语英译的问题及对策——以三台山国家森林公园为例被引量:1
《现代交际》2018年第5期49-50,共2页孙梦伟 李慧 夏菁 
宿迁学院大学生创新创业训练计划项目"宿迁市4A级景区翻译的规范性调查与对策研究--以三台山国家森林公园为例"
伴随着中国旅游业的迅速发展,旅游景区公示语翻译是目前困扰我国旅游景点翻译规范的一个突出问题。本文采用实例分析法,以三台山国家森林公园为例,从翻译规范的角度指出问题并分析其原因,最后提出解决问题的办法。
关键词:公共标示语 旅游景点 文化 
山西省公共标示语翻译研究
《长江丛刊》2018年第3期66-68,共3页李昭颖 申晨娜 吴情 张丹阳 
公示语翻译是翻译学研究的新领域。在中国一个区域是否拥有汉英两种语言的公示语,以及其应用是否规范和广泛,直接体现了这个区域的开放程度。但是像在山西这样旅游资源丰富但经济欠发达的地区,公示语无译、错译的现象较为普遍。本研究...
关键词:公示语 翻译 对策 
交际翻译在景点公共标示语中的应用——以清明上河园为例
《中国文艺家》2017年第11期56-56,58,共2页崔璨 
随着时代的迅速发展,中国在国际上的地位逐年上升。为了与各个国家更好地交流,许多旅游景点都将公共标示语进行翻译。可不正规的公共标示语,不仅没有达到国际间交流的效果,反而让中国软实力存在异议。针对现阶段存在的这些问题,本文主...
关键词:标示语 交际翻译 清明上河园景区 
汉语公共标示语音译错误浅析——以天津商业大学为例
《现代语文(上旬.文学研究)》2017年第2期150-151,共2页景军瑞 
公共场所标示语是人们最主要的沟通方式之一,其翻译的准确性、规范性显得尤为重要。通过阅读文献,该文总结了公共标示语翻译相关研究,在此基础上,对天津商业大学校园内的标示语错误进行分析,同时对标示语的翻译提出一些建议。
关键词:标示语 翻译错误 天津商业大学 
浅析昌南片区公共标示语翻译
《青年时代》2016年第22期60-60,共1页戴紫明 
公共标示语在生活中随处可见,而标示语的翻译也是错误频出,本文基于翻译标准与目的就南昌市昌南片区公共标示语翻译进行了实例说明,并对误译给出了相应翻译建议,以促进翻译质量及城区整体形象的提升。
关键词:公共标示语 翻译 实例说明 
湖北省公示语英译实例的调查与分析
《英语广场(学术研究)》2015年第1期18-19,共2页朱梅红 游桂兰 成萌 
湖北省教育厅人文社会科学研究项目"湖北公共标示语英译现状调查与规范化研究"(项目编号2012Y079)的成果之一
本论文采用湖北省各地的公示语英译实例,对湖北省公共标示语英译的错误或失当情况进行梳理。主要从语言和语用两个视角对公示语的英译情况作了初步探析,在形式和语法等方面,语言语用和社会语用方面分别对公示语英译中的语言错误、语用...
关键词:汉译英翻译 公共标示语 语言语用失误 社会语用失误 
武汉市公共场所的公示语翻译调查研究
《学周刊(下旬)》2014年第12期36-36,共1页李敏慧 林名仲 刘怀博 王齐 
湖北大学知行学院大学生科技创新项目
作为一种重要的语言现象,公共标示语使用了一种非常简短的方式将重要信息传递给公众,在人们的日常生活中应该引起重视。但是,由于众多因素的影响,汉英公共标示语的翻译仍存在许多问题。本文以武汉为研究对象,审视了当今武汉市公共场所...
关键词:武汉 公共标示语 汉英翻译 
旅游英语翻译中常见的问题及对策研究——以河南旅游景区标示语的英译为例被引量:2
《信阳农业高等专科学校学报》2014年第2期87-89,共3页毛琰虹 
2014年河南省科技厅软科学研究项目(142400410891)
本文概述了旅游英语的特点,并以河南省旅游景点标示语汉英翻译为例,旨在找出旅游英语翻译的现状及存在的问题,并提出对应的改进策略。
关键词:旅游英语 公共标示语 汉英翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部