《毛泽东诗词》

作品数:86被引量:74H指数:3
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:岳中生李崇月邵建新马士奎杨丽更多>>
相关机构:东南大学江苏大学四川大学西安理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:湖南省哲学社会科学基金河北省社会科学基金湖南省研究生科研创新项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
沙安之与《毛泽东诗词》的俄译
《百年潮》2024年第9期85-91,共7页张蕴艨 
2018年度国家社科基金重大项目“俄罗斯版《中国通史》翻译与研究”(18ZDA182)阶段性成果。
1976年2月,毛泽东诗词俄译班子在北京成立,计划选译毛泽东诗词39首。鲜为人知的是,在1980年印刷的《湖南省语言学会论文集》上印有22首俄译毛泽东诗词,译者是沙安之。为了探明两者间的关联,2023年4月,笔者来到长沙,在岳麓山下的湖南省...
关键词:毛泽东诗词 湖南省语言学会 《毛泽东诗词》 俄译 岳麓山 论文集 
知人论诗·由诗窥人——《毛泽东诗词》书评
《课堂内外(初中版)》2024年第18期48-49,共2页司艳平 张子健 
诗词与革命。毛泽东,这位伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,他的诗词与中国革命的进程融为一体。三十多岁的毛泽东的胸襟已经足够广阔,志向已经非凡。《沁园春·长沙》中,他写下1925年长沙的秋景,片语之间,既有枫林...
关键词:崇高美 《毛泽东诗词》 自然景色 《沁园春·长沙》 秋景 知人论诗 革命情怀 
《毛泽东诗词》中的家国情怀
《民主》2024年第3期54-57,共4页欧爱民 黄鑫 成志荣 刘晓丹 冯思媛 
【领读人】郭玲,民进湘潭市委会专职副主委【共读】民进湘潭市委会经典论述1.恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。——《沁园春·长沙》2.纤笔一枝谁与似?三千毛瑟精兵。——《临江仙·给丁玲同志》3.已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。...
关键词:《卜算子·咏梅》 挥斥方遒 临江仙 家国情怀 恰同学少年 经典论述 书生意气 雄关漫道 
国际传播视阈下红色经典作品的英译研究——以《毛泽东诗词》英译本为例
《品位·经典》2024年第3期65-67,共3页庄照 
云南省哲学社会科学规划项目研究成果“毛泽东诗词国际传播的认知翻译研究”(PY202128)。
该文以《毛泽东诗词》英译本中的文化现象为研究对象,深入分析《毛泽东诗词》中有关中国文化的传习在不同译本的译介情况。提出翻译时要重塑艺术价值,以价值趋同为内核,保有独特意境,从而推进对外传播与交流的目的。
关键词:毛泽东诗词 文化内涵 英语翻译 艺术价值 
王振宇艺术之路
《文化产业》2023年第35期I0004-I0009,F0002,I0002,F0003,F0004,共10页申树 
王振宇,男,汉族,号宇墨,1984年出生于河南省南阳市社旗县,2006年毕业于邯郸学院美术系。初期临颜、柳、欧、赵楷书与王羲之《笔势论十二章》,学习中国传统书法文化。现为中国书法家协会会员、全国规范字书写注册高级教师、郑州市书法家...
关键词:中国书法家协会 湖北人民出版社 嵩山少林寺 艺术之路 《毛泽东诗词》 河南省南阳市 文化产业 社旗县 
钱钟书与《毛泽东选集》《毛泽东诗词》英译工作被引量:2
《百年潮》2022年第9期56-63,共8页白小麦 
钱钟书先生于20世纪50年代初参加《毛泽东选集》(简称《毛选》)第一卷至第三卷英译稿的工作,60年代初参加第四卷英译和前三卷重新修订工作。1960年参加《毛泽东诗词》(简称《毛诗》)英译审定工作。他是唯一参加过《毛选》四卷和《毛诗...
关键词:《毛诗》 《毛泽东选集》 《毛泽东诗词》 审定工作 钱钟书先生 《毛选》 学术历程 英译 
深化翻译法研究——以许渊冲英译《毛泽东诗词》为例
《海外英语》2022年第17期53-55,共3页周怡然 
英译《毛泽东诗词》时,既传达一字一词又表达出作者的心境是一项艰巨的任务。许渊冲先生提出的深化翻译法使该诗作的译文达到传神的效果,既译诗句,也译心境。本文通过举例赏析,探究许先生如何用深化翻译法传递原文的“意美”,旨在启发...
关键词:许渊冲 毛泽东诗词 深化翻译法 意美 心境 
山东淄博:“七个一”共筑美德健康新生活
《精神文明导刊》2022年第5期36-37,共2页李洁心 田绪明 张庆岩 石学政 
“大家好,我正在参加淄博市‘一本书里明事理’线上读书分享活动,今天我跟大家分享的是《毛泽东诗词》中的《送瘟神》……”最近,一条条类似的读书分享微视频“霸屏”了淄博居民的“朋友圈”。这里谈到的分享活动,是由淄博市委宣传部、...
关键词:微视频 《毛泽东诗词》 山东淄博 朋友圈 线上服务 读书分享 美德 淄博市 
重读《毛泽东诗词》
《晚晴》2022年第4期64-64,共1页程应峰 
巴恩斯通英译毛泽东诗词中文化负载词的翻译策略研究被引量:1
《今古文创》2022年第7期117-119,共3页刘镯梦 
文化负载词蕴含着独特的民族文化内涵,它深深打上了某一语言社会的地域和时代烙印,是表示某一种文化所特有的事物和概念的词或词组,正是由于我有你无的特性,他们往往是跨文化交流和翻译的障碍,因而也是翻译的难点,以毛泽东诗词英译本为...
关键词:《毛泽东诗词》英译 文化负载词 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部