纯理功能

作品数:198被引量:377H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:赵德全范金平李太珠王瑾何宁更多>>
相关机构:中山大学华中师范大学宁波大学内蒙古大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目国家社会科学基金浙江省哲学社会科学规划课题王宽诚教育基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=英译x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《教我如何不想她》五个英译本的功能语言学对比研究
《北京科技大学学报(社会科学版)》2020年第4期24-29,42,共7页赵雪 李满亮 
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目“翻译硕士专业学位研究生培养本土化研究”(编号为MTIJZW201910)阶段性研究成果。
随着各民族文化交流的日益深入,讲好中国故事、传播中华文化任重道远,诗词是中华文明的重要载体之一,诗词翻译也逐渐成为学界的研究热点之一。从文献来看,目前研究大多从文学角度对诗词外译进行批评性分析,尤以古诗词为主要研究对象,但...
关键词:《教我如何不想她》 系统功能语言学 英译本对比 纯理功能 
纯理功能对旅游景点介绍英译的适用性
《英语广场(学术研究)》2020年第9期17-21,共5页高文宇 
2018年度江苏高校哲学社会科学研究基金项目:纯理功能视角下旅游景点介绍的英译研究(2018SJA1992)
旅游景点介绍的英译资料,是游客提前了解景点信息和文化的重要途径。景点介绍的英译质量直接影响国外游客对旅游景点的直观感受。笔者以南通交通旅游地图旅游景点英译材料为语料库,选取圆陀角、水绘园和蓝印花布艺术馆三个典型案例,依...
关键词:旅游景点介绍 英译 纯理功能理论 
旅游景点介绍英译现状的调查与分析——以南通濠河风景区为例被引量:1
《海外英语》2019年第24期42-43,共2页范金平 吉晓燕 
江苏高校哲学社会科学研究基金项目(2018SJA1992)
随着我国旅游业的蓬勃发展,国外游客日益增多,因此旅游景点介绍的英译成为游客提前了解景点信息和文化的重要途径。现阶段旅游景点介绍的英译质量参差不齐,造成国外游客理解上的困难。该文以南通濠河风景区的英译材料为例,就其出现的问...
关键词:旅游景点介绍 英译 纯理功能理论 翻译策略 
纯理功能理论视角下的景区介绍英译探析——以南通濠河风景区为例被引量:2
《南通航运职业技术学院学报》2019年第2期17-20,共4页吉晓燕 范金平 
江苏高校哲学社会科学研究基金项目(2018SJA1992)
随着中国旅游业的蓬勃发展,国际游客的数量逐年增多,旅游风景区英文介绍对国际游客引导、沟通和提示的重要性也日渐突出。从韩礼德三大纯理功能理论的视角,以南通市濠河风景区为例,分析我国风景区介绍材料英译三大功能的实现和失误,并...
关键词:纯理功能理论 景区介绍 英译探析 
系统功能语言学对古诗英译的启示——对《九月九日忆山东兄弟》及其中译本的经验功能对比研究被引量:1
《文化创新比较研究》2018年第10期111-111,113,共2页张海峰 
本文从系统功能语言学的角度出发,以唐诗《九月九日忆山东兄弟》及其三个英译本为例,进行经验纯理论功能的及物性分析,以探求一种较为客观的诗歌翻译评价标准,并检验功能语法在语篇分析和翻译研究层面的可应用性。
关键词:经验纯理功能 古诗英译 及物性 
纯理功能视角下旅游景点介绍的英译研究
《校园英语》2017年第45期251-251,共1页范金平 
近几年来,随着经济全球化的快速发展,我国的旅游业已成为最具活力的产业之一。但是,目前很多旅游景点介绍的英译资料存在一些问题,对高品质旅游业的发展产生了阻碍,当前急需对旅游景点介绍的翻译进行深入研究。基于此,本文主要分析了纯...
关键词:功能视角 旅游景点介绍 英译 
语篇分析与古茶诗翻译的理性阐释——以《七碗茶歌》的英译为例被引量:3
《东华理工大学学报(社会科学版)》2017年第4期354-360,共7页李玉龙 詹建英 姜欣 
借助系统功能语法的概念纯理功能,人际纯理功能以及语篇纯理功能,从及物性、语气和情态、主位推进模式三方面对《七碗茶歌》及两种英译本对比分析。分析得出,译者在英译茶诗时最好能够沿用原诗的过程类型、环境成分和参与者,保持原诗的...
关键词:语篇分析 系统功能语法 纯理功能 《七碗茶歌》 茶诗英译 
《红楼梦》两个英译本的对比分析——系统功能语言学途径被引量:8
《语言与翻译》2017年第1期69-76,共8页程瑾涛 司显柱 
北京交通大学基本科研业务费人文社会科学专项基金项目"成长小说的认知文体学研究"(2015jbwj005)
文章以系统功能语言学中纯理功能和语域理论为依据,分别从概念、人际、语篇功能和语旨、语式角度对《红楼梦》两个英译本进行了分析对比的尝试,试图通过功能语言学分析,来审视翻译中的对等问题,并对翻译批评提出参考建议。
关键词:系统功能语言学 纯理功能 语域理论 
汉乐府诗《将进酒》英译文之语篇纯理功能分析
《校园英语》2016年第28期230-230,共1页徐晓敏 
本文从系统功能视角下的语篇纯理功能来分析李白的汉乐府诗歌《将进酒》及Stephen Owen和Witter Bynner的两个译本。如此,即可从语篇纯理功能的角度检验诗歌文本翻译的准确性与语篇纯理功能的应用性。
关键词:系统功能语言学 《将进酒》及英译本 语篇纯理功能 
对《鹿柴》六个英译本的经验功能分析
《肇庆学院学报》2015年第6期51-55,共5页张琼 
从韩礼德的功能语言学理论出发,对唐代诗人王维的《鹿柴》一诗的六种译文进行经验纯理功能分析。通过对翻译作品进行语言分析,帮助我们从新的角度对一些翻译问题重新审视;用功能语言学的分析框架来描述诗歌及其译文,检验功能语言学在语...
关键词:功能语言学 经验纯理功能 《鹿柴》 古诗英译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部