词汇对译

作品数:50被引量:19H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王际莘王术俊王青秦洪武李智媛更多>>
相关机构:山东中医药大学曲阜师范大学山东大学中国人民解放军信息工程大学更多>>
相关期刊:《日语学习与研究》《日本医学介绍》《外语学刊》《剑南文学(经典教苑)(下)》更多>>
相关基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中日应急对译词汇库的构建设想——以新冠疫情语境下的中日词汇对译为例被引量:7
《日语学习与研究》2020年第5期1-12,共12页孙成岗 吴宏 
重大突发事件构成的语境往往给词汇的概念意义以某种调节,赋予其一定的关联语义或情景语义。本文以新冠疫情为背景,简述疫情应急中日对译词汇库的构建原则,将相关词汇放到疫情构成的大语境中进行考察,分析因疫情产生的语义变化,探讨基...
关键词:新冠疫情 应急词汇库 中日对译 构建设想 
基于语料库的汉日语词汇对译研究——以“特地”“特意”与“わざわざ”等词的翻译为例
《语言与文化论坛》2019年第1期76-86,共11页石俊 
"特意""特地"与“わざわざ”等词在词典或教学中,一般解释为相互对应,可以互译。但事实上,并非如此。本文通过对中日对译语料库①的调查、统计和分析,考察中日两种语言中“特地”“特意”与“わざわざ”等词的对应关系,探讨他们在使用...
关键词:特地 特意 中日语料库 对比分析 
日汉词汇对译处理对口译的影响
《高教学刊》2015年第4期95-96,共2页李智媛 
中日两国都使用汉字,双方词汇中涵盖了很多汉语词汇及成语,谚语等,在对译过程中,如果处理不好这些词汇意义,就会出现常识性的误译。并且作为经验不足的译者,很容易受到原语的影响,译出僵硬的日文或洋味儿很浓的汉语。本文拟通过分析口...
关键词:口译 词汇意义 影响 
初学者汉英口译过程中词汇对译准确程度的研究
《剑南文学(经典教苑)(下)》2013年第3期369-370,共2页刘艾云 潘思光 
初学口译的学生在汉英口译过程中都会出现词汇对译把握不准确的现象,是否属于笔译研究中被证明的母语负迁移现象?笔者对大连理工大学口译初学者开展了教学实验并辅以问卷调查,结果发现,现场时间压力和译入语表达方式积累欠缺是导致初学...
关键词:汉英口译 口译初学者 词汇对译 母语负迁移 
基于语料库的《尤利西斯》汉译词汇特征研究被引量:12
《外语学刊》2011年第1期123-127,共5页王青 秦洪武 
国家社科基金项目"历时语料类比中的翻译与现代汉语互动研究"(10BYY008)的阶段性成果
本项研究基于萧乾-金隄翻译与创作语料库,对比萧乾汉语原创文本和萧乾翻译文本(《尤利西斯》)的词汇特征。研究显示,萧译《尤利西斯》的类符/型符比高于乔伊斯英语原创文本及萧乾汉语原创文本,表明萧乾翻译文本使用的词汇更富于变化;同...
关键词:语料库 翻译语言词汇特征 类符/型符比 遣词倾向 词汇对译 
日汉面条类词汇对译
《日语知识》2009年第5期27-27,共1页董微 
在当今世界一体化高速发展的今天,日本的饮食文化受到了异国文化的强烈冲击,由原来单一的日本料理,发展成为“中華料理”“西洋料理”等多元外国饮食百花齐放的繁荣景象。但是在这些料理中,日本人对传统的面食料理却一直情有独钟,...
关键词:对译 词汇 面条 饮食文化 日本料理 世界一体化 异国文化 百花齐放 
水果蔬菜词汇对译
《日语知识》2008年第9期28-28,共1页张文池 
关键词:一夕 卜夕 木耳 小豆 
中日戏曲词汇对译
《日语知识》2007年第2期27-27,共1页王术俊 
戏曲/伝统剧地方戏/地方剧京剧/京剧沪剧/沪剧「上海、江苏、浙江省一带地方剧」评剧/评剧「河北一带地方剧」河北梆子/河北梆子「河北地方剧」晋剧/晋剧「山西省地方剧」
关键词:河北梆子 浙江省 京梆子 梆子戏 戏曲 内志 
汉日中药词汇对译
《日本医学介绍》2007年第1期45-48,共4页王术俊 陈冬 
中日两国是一衣带水的邻邦,在医学领域的交往历史悠久、源源流长。日本的汉方医学就是源于我国的中医药学,至今已有一千多年的发展历史。目前,中日两国在中医学领域的交流与合作日益广泛,为了使我国的中医学文化更好地发扬和传播,...
关键词:常见中药 词汇 医学领域 中医药学 汉方医学 医学文化 归纳总结 
中日医药词汇对译
《日语知识》2006年第9期30-30,共1页王际莘 
内服药/内服薬西药/西洋薬中药/漢方薬丸药/丸薬片剂/錠剂胶囊水剂/水薬糖浆含片散剂/药面/粉薬
关键词:兴奋剂 寸口 用药 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部